A cease-and-desist letter is no laughing matter - unless, apparently, it's been sent by Netflix .
一份禁令可不是开玩笑的事情——除非是奈非(Netflix)发出的禁令。
While hugely successful and uber-wealthy organisations tend not to go too much to town with the "hope you're wells" and kisses in the sign-off, Netflix are clearly an entertainment company with a difference.
多数成功又有钱的公司不会给用户发出“祝你平安”且结尾附有吻痕的信件,但是奈非显然是家与众不同的娱乐公司。
As one pop-up bar in Chicago recently discovered.
芝加哥一家升降吧台近日发现了奈非发出的这份信。

Like millions of others, the folk behind The Upside Down bar are clearly fans of the Netflix-original drama, Stranger Things.
吧主和很多人一样是奈非推出的原创剧《怪奇物语》(Stranger Things)的粉丝。
So much so, it was the theme behind their (unauthorised) pop-up bar. Granted, it looks amazing, but sadly there are some intellectual property issues too.
问题的源头在于这个临时升降吧台的主题未得到官方许可经营。虽然它看上去很酷,但是不幸的是其中牵涉了一些知识产权问题。
So they received this letter.
因此,他们收到了奈飞的信。
It begins chummily enough: "My walkie-talkie is busted so I had to write this note instead. I heard you launched a Stranger Things pop-up bar at your Logan Square location.
开头非常亲切:“我的电话坏了,所以写了这份信。听说您在洛根广场(Logan Square)放置了一个播放《怪奇物语》的吧台。
"Look, I don't want you to think I'm a total wastoid, and I love how much you guys love the show.
听着,我不是你想象中的怪咖,我很开心你们能喜欢《怪奇物语》。
"(Just wait until you see Season 2!) But unless I'm living in the Upside Down, I don't think we did a deal with you for this pop-up.
(在第二季播出前等等好吗!)但是鉴于我不是吧主,我想奈非没有和你们这样的吧台达成协议吧?
"You're obviously creative types, so I'm sure you can appreciate that it's important to us to have a say in how our fans encounter the worlds we build."
我欣赏你们的创造力,也相信你们能理解,在奈飞为粉丝推出的剧这件事上,我们是有话语权的。”
The lawyer - clearly a Stranger Things enthusiast - sugars the pill by allowing the bar to see it out its run.
奈飞的律师显然也是《怪奇物语》的粉丝,没有敞开天窗说亮话,而是允许吧主运营。
"We're not going to go full Dr. Brenner on you, but we ask that you please (1) not extend the pop-up beyond its 6 week run ending in September, and (2) reach out to us for permission if you plan to do something like this again.“
我们不会起诉你,但是请你做到以下几点:到9月底,请停止临时已经运营了六周的吧台。如果你还想做类似的事情,告知我们,经过允许再做好吗?
"Let me know as soon as possible that you agree to these requests. We love our fans more than anything, but you should know that the demogorgon is not always as forgiving. So please don't make us call your mom."
如果您同意以上事项,请尽快告知我们。粉丝是奈飞的一切。切记魔鬼是不会一忍再忍的。答应我别让我们叫家长好吗?
Now, THAT is how you write a threatening letter.
看看吧,这才是威胁信的最佳模板。
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
奥运篮球运动员将被“随位安保”
奥运英语:体操项目对话欣赏
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
271件毕加索作品重见天日?
转基因的奥运会运动员?
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
婚姻新杀手: 美1/5离婚案与Facebook有关
北京新开地铁服务奥运
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
奥运选手“备战”污染
帕丁森女友遭揩油狂吃醋 狼人成情敌
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
印度:个人奥运首金 举国同庆
大陆民航班机56年来首次飞往台湾
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
做好奥运东道主——怎么招待外国人
英国小学生办婚礼 早熟程度令人咋舌
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
台湾小胖弟模仿蔡依林跳热辣折手舞
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
奥运赛场上的妈妈级选手
你正确选择“每日五果蔬”了吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |