参加聚会时,如果有事要先走,一般都会跟主人打声招呼再走。但有些人为了避免客套,或者不想因为自己的离开而引发更多客人离开,所以选择悄悄溜走。

Ghosting — aka the Irish goodbye, the French exit— refers to leaving a social gathering without saying your farewells. One moment you're at the bar, or the house party, or the Sunday morning wedding brunch. The next moment you're gone, in the manner of a ghost. (Source: Wordspy)
Ghosting,也叫爱尔兰式告别或法式告别,指没有跟任何人告别就离开某个社交活动的行为,即“不辞而别”。前一分钟,你还在酒吧、家庭聚会或周日早间的婚礼早午餐桌边,下一分钟你就不见了,像鬼魂一样无影无踪。
For example:
Where is Julie? Is she ghosting on us again?
朱莉去哪儿了?她又不辞而别了?
时报乐评人眼中的郎朗钢琴演奏会
睡眠8小时VS6小时:睡不饱是美容的天敌!
非高跟女星不让进 戛纳着装要求惹争议
汇丰将对其他银行的欧洲货币存款收费
李克强访问秘鲁 推动百亿美元铁路建设
悼念纳什:《美丽心灵》经典台词
拉丁美洲的基建投资需要中国
巴勒斯坦向国际足联提案禁止以色列出赛
台湾狗狗爱正方形和圆形发型
9个特征表明你仍享有青春
美丽心灵原型诺贝尔奖得主纳什车祸去世
中国发布反垄断新规值得关注
黄晓明Angelababy拍婚照 明星奢华婚礼盘点
李克强在全国推进简政放权放管结合职能转变工作电视电话会议上的讲话
Axact对《纽约时报》报道的回应
没勇气分手?你可以雇人跟女友说拜拜
香港股市再现断崖式暴跌
爱尔兰“同性婚姻”合法化
参议院为贸易促进权法案扫除关键障碍
主持人大卫·莱特曼告别《深夜秀》
亚马逊通过纽约地铁递送包裹
清华紫光23亿收购惠普旗下新华三公司
中金所将推出“股指期权”
CEO兼董事长渐成濒危物种
蹲便比坐便更健康!
美国以经济间谍罪名起诉六名中国公民
名人热议爱尔兰同性婚姻公投
希拉里试图摆脱电邮门困扰
苹果CEO华盛顿毕业典礼演讲(双语)
专家建议胸衣10天洗一次
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |