有些自恋的人很高调,时常把自己的成就挂在嘴边;有些人比较低调,时刻说自己怎么不好,就算自夸也是拐着弯儿边骂边夸,我们管这叫humblebrag(谦虚自夸)。
Humblebrag, the combination of humble and brag, is the lowest, most despicable and loathsome form of self promotion, often delivered in one or two fragmented sentences on social networking sites. A typical and popular approach is to use a disingenuous complaint about something, a self-deprecating statement or a comment on something completely innocuous, as a vehicle to deliver the real message, which invariably shows the person in a favorable light. In fact it shows what an attention seeking and insecure person they really are. (Source: urbandictionary.com)
Humblebrag,就是humble(谦虚)和brag(吹嘘、自夸)二词的合成形式,即“谦虚自夸”,是一种最低级、最让人鄙视、最令人厌恶的自我吹捧方式,通常以一两个零散句子的形式出现在社交网站上。常见的典型“谦虚自夸”手段就是通过对某事很虚无的抱怨、自我贬低式的言论或者对某个毫无关联事物的评论来传递他真正想传达的信息,而这个信息体现的肯定是他好的一面。事实上,这种谦虚自夸行为说明他们是极度需要关注、极度缺乏安全感的一群人。
For example:
Wow, I can't believe that a rubbishy little article like mine had been published in a national news-paper!
我真不敢相信我这样一篇毫无价值的小文章竟然在一家全国性报纸上发表了!
英语四级翻译真题解析及点评第二版
英语四级翻译新题型练习题及答案:中国园林视角
英语四级考试翻译真题及答案(卷三)
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案:月光族
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案:八大菜系
英语四级翻译真题解析及点评第一版
大学英语四级翻译原文及参考译文
英语四级翻译新题型练习题及答案:中国的多样化
四级翻译原文与参考译文(六) 读书
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案:全球变暖
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案:现代人类
大学英语四级翻译原文及参考译文之四(文都)
英语四级翻译真题解析(文都版)
大学英语四级真题翻译答案之三(文都)
英语四级翻译每日一练(9)
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案:孔子
英语四级改革新题型翻译预测:历史反思
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案:京剧
四级翻译新题型辅导:段落翻译关注词汇和长难句
英语四级翻译新题型练习题及答案:景德镇
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案:中国出境游
四级真题答案文都版(翻译:茶和咖啡)
四级翻译原文及参考译文(一) 读书
英语四级翻译真题解析(文字版)
英语四级考试:简约不简单的句子翻译
英语四级翻译新题型练习题及答案:秦始皇陵墓
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案:中国城市化
英语四级翻译练习:京剧
英语四级翻译真题及答案()
大学英语四级考试翻译答案(文都版)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |