Yan Zi was a famous prime minister of the State of Qi during the Spring and Autumn Period。
One day, Yan Zi went out in a carriage driven by his coachman.
The coachman's wife had never seen Yan Zi before and wished to have a look at him. She peeped from behind the door. "Ah, here comes Yan Zi!" She got the impression that though he was the prime minister of the State of Qi, he talked and behaved with great modesty1. But her own husband? Haughty2 and arrogant3, he sat under the big canopy4 driving the carriage for Yan Zi. yet considering himself unexcelled in the world. She was much ashamed of her husband.
As soon as the coachman returned home. His wife asked for a divorce. The coachman was baffled, unable to make head or tail of this, and asked angrily: "A divorce? What is your reason?"
The wife answered:"Yan Zi is less than a chi(Chinese unit of length, 1/3 metre) tall, but his heart is filled with aspirations5 and his mind with knowledge. Though he is the prime minister he is courteous6 and treats people prudently8 when he goes out. But what about you?" you are fully9 8 chi tall, but you forget that you are only a coachman. By the side of the prime minister, you dare to look so cocky, consider yourself always in the right, and brandish10 the whip to urge the horse on in utter complacency. You are so immodest that I can't live with you any longer."
Upon hearing his wife's wife's words, the coachman felt much ashamed. Thereafter he became very careful and prudent7 in doing things and treated people modestly.
Yan Zi noticed the big change in the coachman's behavior and couldn't understand why. So he asked the coachman.
The coachman told Yan Zi his wife's criticism in detail. At this, Yan Zi was deeply moved. Later Yan Zi recommended him to be a da fu (a senior official).
晏子是春秋时期齐国有名的相国。
一天,晏子坐着马车外出。一位车夫为他赶车。
车夫的妻子从来没有见过晏子,很想看看。她就从门缝中偷偷地观看:“呵,晏子出来了!”她得到的印象是,晏子身为齐国相国,但是言谈举止显得非常谦虚。可是,自己的丈夫呢?他坐在车上的大伞下为晏子驾驭马车,却趾高气扬,不可一世。妻子看了十分羞愧。
车夫一进家门,妻子就提出要和他离婚。车夫一时莫名其妙,摸不着头脑,便生气地问:“离婚,为什么?”
妻子回答:晏子身高虽然没有六尺,但是他胸怀大志,满腹锦纶。他身为相国,外出时,对人彬彬有礼,谦虚谨慎。你呢?身高足八尺,可是你忘了,你不过是个车夫,却在相国身旁神奇十足,自以为是,挥鞭催马,得意忘形。你这样不知谦逊,我不能再和你生活下去了。“
车夫听了妻子的话,觉得很惭愧。从此,他做事小心谨慎,待人谦逊。
晏子看到车夫变化很大,不知为什么,就询问车夫。
车夫把妻子对自己的批评一五一十地告诉了晏子。晏子听了,感叹不已。后来,晏子推荐这位车夫出任大夫。
国内英语资讯:Peoples Daily stresses strict Party governance
Kerry begins work as Secretary of State
Mobile telephones changing lives in Africa
科学家研发出电脑法官 断案准确率达79%
国内英语资讯:Intra-Party democracy is vital to CPC: communique
英语怎么说“牛B”呢?
国际英语资讯:Philippine president ends visit to Japan with blistering remarks against ally
报告:野生动物自1970年以来减少近60%
英语中的不规则动词总结(下)
国内英语资讯:No hideout for corrupt officials in CPC: communique
英语和美语的差异总结
英语四级作文预测:崇拜明星和如何写议论文
Mitch Woods takes his 'Blues Beyond Borders'
国内英语资讯:CPC vows to tackle corruption in promotion system
Americans making final preparations for Super Bowl Sunday
航海家郭川挑战世界纪录 在夏威夷海域失踪
Sweet potato and malnutrition, British polar research ship 红薯改善营养不良, 英极地科考船
习近平纪念长征胜利80周年讲话金句
Machu Picchu and David Bowie's collection 马丘比丘垃圾泛滥,大卫·鲍伊的艺术收藏
Secret monitoring clouds 9/11 proceedings
Focus on gun control, Obama cabinet picks
英语语法讲解之最高级前的冠词
英语强调句型讲解
国内英语资讯:No prohibited zone in intra-Party supervision: CPC communique
英语中的不规则动词总结(上)
Heathrow expansion and dog lifeguard training 希思罗机场扩建, 救生犬的训练
Indian activists say new rape law falls short
国际英语资讯:At least 10 killed in attack by suspected ex-rebel Seleka in CAR
Cat got your tongue? 不吭声,无言以对
Samsung smartphone problem, zoo chimps feeling wild 三星智能手机问题,动物园的黑猩猩野性十足
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |