The Ding family in the State of Song had no well of its own. someone in the family sometimes had to spend a whole day doing nothing but fetch water from a distance. To solve the trouble they had a well sunk in their courtyard.
After the job was finished, they said to one another happily, "It seems with the sinking of the well one more person is added to our family."
One of Ding's friends heard of the remark and passed the word from the friend to the friend and yet to another, until the story ran as the follow words, "The Dings had a well sunk and found a man inside!"
When the Duke of Song heard the tale, he sent for Ding to inquire1 into the matter. "With the sinking of the well it is as if your obedient2 servant has had the help of a man," explained Ding to the Duke. "It doesn't mean that I actually found a man in the well."
宋国有一户姓丁的人家,由于自家没井,每次都要花一整天时间到很远的地方去担水。为了解决这个问题,他们决定自己在院子里凿一口井。
井挖好了,他们高兴地逢人就说:“有了这口井,田里也就多增加了一个劳动力,再也不用费神老远去担水了。”
丁家的一个朋友听到了这些,就把这话说给别人听,结果一传十,十传百,开始的一句话就变成了“丁家凿了一口井,在井里发现了一个人。”
宋国国王听到这个传闻后,就派人去召见了丁,问他这是怎么回事。丁向宋王解释说:“凿一口井,就好比你忠实的仆人又获得了一个帮手,不是说井底真的有一个人。”
双语:研究称人类无法分辨男女
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
北京安检可能减少奥运乐趣
北京奥运机动车限行措施昨日启动
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
职称英语考试语法知识复习之动词
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
孩子开销大怎么办?
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
奥运给北京树起新地标
节日双语:美国情人节求婚带动消费
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
双语:“气球”带我空中翱翔
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
走马观花看美国:体验世界过山车之最
麦当劳的奥运“嘉年华”
奥运让北京更文明
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |