有没有这种感觉,早高峰的公交和地铁里似乎每个人的火气都很大,稍有不对张口便骂,有的甚至还会动手。这样的现象就叫“公交狂躁症”,多半是因为生活节奏快、压力大导致的。
Public transport rage describes the phenomenon that many passengers on public transport easily fly into a rage during rush hour. Commuters who are usually calm and well-behaved will argue or even physically fight each other in order to grab a seat. The stress caused by rushing to work and being held up in traffic jams contributes to these outbursts. (Source: Shanghai Daily)
公交狂躁症(public transport rage)指在乘车高峰时段,很多乘坐公共交通的乘客特别容易动怒。平时沉着冷静、行为有修养的人会为了抢座而与人言语相交、甚至大打出手。赶着上班的心理压力以及路上遭遇的交通拥堵等都是导致公交狂躁症的因素。
For example:
You may witness public transport rage everywhere during the rush hour, people are just complaining or arguing about trivial matters like overcrowdedness or someone’s foot being stepped on.
高峰期的时候,你会在任何地方目睹到公交狂躁症,人们都在为一些琐事抱怨或争吵,比如车厢太挤,或者谁的脚被踩了。
北京奥运 贵宾云集
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
双语:研究称人类无法分辨男女
奥运给北京树起新地标
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
机器人沉睡45年后重见天日
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
北京安检可能减少奥运乐趣
北京奥运机动车限行措施昨日启动
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
郎平率美国女排出征北京奥运
双语:中国人均寿命增速有点慢
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
纳达尔进入奥运状态
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
奥运电影经典台词11句
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
奥运前夕中国加紧空气治理
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |