在电脑前工作的时候会时不时刷新一下微博?在某个网站注册登录过一次之后,就会经常收到他们的推广邮件?在信息无处不在的时代,信息污染也已经随处可见了。

Information pollution (also referred to as "info pollution") is the contamination of information supply with irrelevant, redundant, unsolicited and low-value information. The spread of useless and undesirable information can have a detrimental effect on human activities. It is considered one of the adverse effects of the information revolution.
信息污染(information pollution或info pollution)指信息源被大量无关的、多余的、强行介入的低价值信息所浸染的现象。那些无用和不受欢迎的信息传播会对人类行为产生不利影响。
The majority of the modern descriptions of information pollution apply to computer based communication methods, such as e-mail, instant messaging (IM) and RSS feeds. People use information in order to make decisions and adapt to circumstances. Yet, cognitive studies have demonstrated that there is only so much information human beings can process before the quality of their decisions begins to deteriorate. The excess of information is commonly known as information overload and it can lead to decision paralysis, where the person is unable to make a judgment as they cannot see what is relevant anymore. Although technology has clearly exacerbated the problem, it is not the only cause of information pollution. Anything that distracts our attention from the essential facts that we need to perform a task or make a decision could be considered an information pollutant. (Source: Wikipedia)
现在所说的信息污染大部分都与基于计算机的通讯方式有关,比如电子邮件、即时通讯和RSS订阅。人们使用信息的目的是为了做出决策和因地制宜。但与此同时,认知领域的研究也发现,人类在做正确高效的决策时只能处理一定量的信息。信息超载会导致决策机制瘫痪,因为人类在接收到大量信息后已经无法分辨哪些信息是与其决策相关的。虽然各类技术使得信息超载问题更加严重,但技术并不是产生信息污染的唯一诱因。任何使我们从完成任务和作出决策所需的基础事实上分神的因素都可被称为信息污染源。
Netflix闷声不吭,又发了个大制作电影!
体坛英语资讯:Iran misses chance to Word Cup round of 16 after draw with Portugal
体坛英语资讯:Ajax recognizes liability for tragic Nouri situation
“城市公厕云平台”:动动手指就能找厕所
体坛英语资讯:Poland advance into semifinal of European Womens Volleyball Championship
体坛英语资讯:Australia edges Lithuania 87-82 to top Group H in FIBA World Cup
体坛英语资讯:Spain need to cut out errors: Isco
国际英语资讯:Paris prosecutor confirms four killed in police HQ knife attack, motive still unknown
国内英语资讯:Large gas field discovered in Xinjiang
国际英语资讯:Trump says to let lawyers decide whether to comply with forthcoming subpoena
微生物还能吃塑料?!这项发现真的太棒了!
国际英语资讯:British couple critically ill after exposure to nerve agent
娱乐英语资讯:Interview: Calexico fascinates Greek audience at foothills of Acropolis
体坛英语资讯:China beats South Korea 77-73 at FIBA World Cup
体坛英语资讯:We didnt deserve to reach Round of 16, says German coach
国际英语资讯:Death toll rises to 26 in Iraqs violent protests
国内英语资讯:China to deepen legal cooperation with countries and regions under B&R Initiative
国内英语资讯:More than 5.81 mln lifted out of illness-caused poverty in China
国内英语资讯:Chinese premier holds phone talks with European Commission president
Panic, panicky, panicked 三个与“恐慌”有关的单词
国内英语资讯:China congratulates Lopez Obradors victory in presidential elections
国际英语资讯:Syrian army showcases Western-made weapons seized from rebels in Daraa
体坛英语资讯:US to play soccer friendlies against Brazil, England, Italy
国内英语资讯:Govts should adhere to people-centered approach in protecting human rights: Chinese diplom
国内英语资讯:Diplomat appeals for greater understanding of China-Africa cooperation
国际英语资讯:4 police officers killed, 5 wounded in Paris knife attack
国内英语资讯:Spotlight: Xis pledge on peaceful development, cooperation receives global applause
国内英语资讯:China to enhance comprehensive cooperation with Laos: senior official
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses reform, opening-up in Hainan
国际英语资讯:Putin, Duterte say ready to expand Russian-Philippine cooperation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |