春节长假结束,工作生活恢复正常。你感受到“假后返工时差(social jet lag)”了吗?

Social jet lag refers to the feeling of being very tired when you return to work after a holiday, especially because of changes to your sleeping pattern.
Social jet lag指休假结束返回工作岗位时的倦怠感,主要是由睡眠模式的变化引起的,称为“假后返工时差”。
The root cause of social jet lag is the more relaxed sleeping pattern that many people adopt when on holiday. Conscious that they don't need to be up at the crack of dawn the next day, people luxuriate in the opportunity to lie in, getting up later in the morning and going to bed later in the evening. Faced with going back to work after perhaps as much as two weeks of a different cycle of waking and sleeping, a person's body clock is thrown out of sync. This has a similar effect to the one experienced by flying west across one or more time zones.
(Source:macmillandictionary.com)
“假后返工时差”的根本原因是人们在休假期间往往享受一种比较放松的睡眠模式。因为知道第二天不用早起,人们就会充分享受赖床、晚睡和晚起的时光。在经历了一段时间完全不同的作息方式要回到工作状态之时,人们的生物钟已经完全不在休假前那个状态了。这种感觉就跟乘坐飞机从东半球跨越好几个时区飞到西半球的感觉一样,(是有时差的)。
体坛英语资讯:Aussie football legend Tim Cahill officially retires
体坛英语资讯:38 test events to be held ahead of Military World Games
国内英语资讯:Metasequoia fossil discovered in southwest China
体坛英语资讯:Tabarez: Uruguay Copa America squad almost decided
体坛英语资讯:Ruiz stuns Joshua to become world heavyweight champion
国际英语资讯:Malaysia, Singapore reach agreement on settling airspace dispute
体坛英语资讯:Federer, Nadal set up blockbuster clash in French Open semis
国际英语资讯:German Chancellor Merkel shaking visibly at ceremony in Berlin
国际英语资讯:Boeing to cut monthly production of 737 jets in wake of deadly air crashes
国内英语资讯:China textile overseas investment flows to BRI region
体坛英语资讯:Philippine Wushu players to train in China for SEA Games
国内英语资讯:Commentary: China, U.S. trade talks enter crucial stage, require more efforts
体坛英语资讯:Role of running cadence not as much as previously thought
国际英语资讯:North Macedonia ready to face increased pressure at border with Greece: official
国际英语资讯:U.S. tourist kidnapped in Uganda rescued
国内英语资讯:Namibian president meets CPC delegation
国际英语资讯:Arab League chief calls for restraint in Libya
国际英语资讯:Fatal car-train crash causes 2 dead in New Zealand
工作压力大有多可怕?
国内英语资讯:China tops in foreign visitor number of German Hanover Messe
体坛英语资讯:Cairo Derby ends goalless, keeping Egyptian Premiere League title race alive
国际英语资讯:Rwandas national carrier launches flight to China
这些坏习惯会破坏你们的感情
国内英语资讯:Chinas NPC delegation visits Armenia
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys election results remain in limbo as ruling party disputes oppositions
国际英语资讯:Rocket lands on Iraqi military base housing U.S. troops in Mosul
用外语工作有什么好处?BBC这篇文章作者现身说法了……
体坛英语资讯:Strasbourg claim French League Cup title over Guingamp through penalty shootout
国内英语资讯:Xi says new substantial progress made on text of China-U.S. economic and trade agreement
直男癌是一种"慢性疾病"?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |