春节长假结束,工作生活恢复正常。你感受到“假后返工时差(social jet lag)”了吗?

Social jet lag refers to the feeling of being very tired when you return to work after a holiday, especially because of changes to your sleeping pattern.
Social jet lag指休假结束返回工作岗位时的倦怠感,主要是由睡眠模式的变化引起的,称为“假后返工时差”。
The root cause of social jet lag is the more relaxed sleeping pattern that many people adopt when on holiday. Conscious that they don't need to be up at the crack of dawn the next day, people luxuriate in the opportunity to lie in, getting up later in the morning and going to bed later in the evening. Faced with going back to work after perhaps as much as two weeks of a different cycle of waking and sleeping, a person's body clock is thrown out of sync. This has a similar effect to the one experienced by flying west across one or more time zones.
(Source:macmillandictionary.com)
“假后返工时差”的根本原因是人们在休假期间往往享受一种比较放松的睡眠模式。因为知道第二天不用早起,人们就会充分享受赖床、晚睡和晚起的时光。在经历了一段时间完全不同的作息方式要回到工作状态之时,人们的生物钟已经完全不在休假前那个状态了。这种感觉就跟乘坐飞机从东半球跨越好几个时区飞到西半球的感觉一样,(是有时差的)。
体坛英语资讯:Italian cyclists lead 7th stage of 2018 Tour of Hainan
体坛英语资讯:Africa Rugby expands Gold Cup tourney to eight teams
体坛英语资讯:Real Madrid confirm sacking of Julen Lopetegui as first team coach
体坛英语资讯:Qatar, Indonesia score wins in AFC U-19 Championship
体坛英语资讯:Cuban ex-footballer sets new Guinness record
体坛英语资讯:No Messi, no problem as Barca beat Inter in Champions League
国际英语资讯:New York City tightens Halloween security one year after deadly truck attack
体坛英语资讯:Freiburg upset Monchengladbach 3-1 in German Bundesliga
国际英语资讯:NATO says Russian missile test not to change its massive exercise plans
体坛英语资讯:Kiprop, Chepkoech win Kenyas stanchart Nairobi marathon
体坛英语资讯:Wenger not to manage in England again, says reports
体坛英语资讯:Frenchmen light up first day at ATP Paris Masters
国际英语资讯:Protest in Sri Lanka calls on president to open parliament
体坛英语资讯:Friendship is the perfect lift for Briton at Buenos Aires 2018
体坛英语资讯:AEK Athens lose to Bayern Munich 2-0 at home in UEFA Champions League
体坛英语资讯:China trounce Russia at womens volleyball worlds
体坛英语资讯:Thunder not to panic over four-game losing streak
体坛英语资讯:Cameroon assures CAF/FIFA mission of security during AFCON 2019
体坛英语资讯:Racing widen gap at Superliga Argentina summit
体坛英语资讯:US leads in womens team qualification at gymnastics worlds
体坛英语资讯:China finish strong in singles, lose half pairs at BWF French Open
体坛英语资讯:Nadal pulls out, seeded players march on at Paris Masters
体坛英语资讯:Youth Olympics gold boosts futsals profile in Brazil
体坛英语资讯:Lionel Messi awarded Spains Player of the Month for September
体坛英语资讯:FIFA approves Copa America schedule change
体坛英语资讯:German Pascal Ackermann wins stage 2 of Tour of Guangxi
体坛英语资讯:Kenya rugby team not under pressure to win World Cup repechage in France
体坛英语资讯:Records are meant to be broken, says Warriors star Curry
体坛英语资讯:Warriors coach Kerr content with teams unselfishness in Thompsons big night
体坛英语资讯:Federer, Djokovoic into quarters in Shanghai Masters
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |