MSN和QQ签名、开心和人人的状态栏、个人博客、微博,我们忽然之间好像多了很多展示自己状态和心情的空间。某一天的某一个签名可能会招来朋友们一通狂轰滥炸,或者爱心泛滥的劝慰。这大概就是peep culture(窥探文化)一个最明显的现象吧。

Peep culture is a play on pop culture, the term was coined by Toronto writer and social commentator Hal Niedzviecki. It refers to a culture in which many people write about or display — and other people to take pleasure in reading or watching — the minutiae of their daily lives.
“窥探文化(peep culture)”这个表达是对流行文化(pop culture)这个短语的一种恶搞,是由多伦多作家兼社会评论家哈尔•涅兹维奇首创的。“窥探文化”指的是很多人描写和展示自己生活中的一些细节,然后其他人以阅读或观看这些东西为乐趣的一种文化。
Mr. Niedzviecki believes many people welcome surveillance because the collapse of community has left them feeling disconnected and alone. Surveillance, he says, is part of the shift from pop culture to what he calls peep culture.
涅兹维奇先生认为很多人喜欢被人监控或观察是因为社区组织的分崩离析使他们感觉被孤立,会觉得孤独。这种监控就是由流行文化到窥探文化主要的一个转变。
It’s a tell-all, show-all phenomenon of the digital age, people are eager to post their innermost thoughts on blogs and social networking sites for all to read. This also has social consequences, such as diminishing the overall concern about privacy. One big problem is the tendency of “oversharing,” or giving out too much personal information both online and offline.
“窥探文化”是数字时代“有话就说、有图就秀”的一种现象,人们热衷于将自己心底最深处的想法贴到博客或社交网站上供所有人阅读。这可能会导致一些不良的社会影响,比如对隐私关注度降低等。而其中很大的一个问题就是“过度分享”的趋势,也就是说人们会在线上线下泄露过多的个人信息。
国内英语资讯:U.S. restrictions for Chinese investment are oppression: FM
国内英语资讯:China to use AI and drones to protect Great Wall
《花木兰》剧本大变样!男主角直接换人设?
警惕!烘手器其实在喷细菌
白宫举办“带孩子上班日” 特朗普不忘揶揄记者
国内英语资讯:Chinas aircraft carrier formation conducts exercises in West Pacific
国内英语资讯:China defends manufacturing plan, pledges greater openness
国内英语资讯:Xi urges stronger independent innovation capacity
国内英语资讯:17 dead after 2 dragon boats overturn
恶心?美味?德国超市开卖“虫肉汉堡”
网络热词“确认过眼神”用英语怎么说?
国内英语资讯:China, Micronesia agree to expand cooperation
国内英语资讯:China publishes master plan for Xiongan New Area
国内英语资讯:Xi calls for high-quality growth through developing Yangtze River economic belt
国内英语资讯:China to commercialize 5G technology by second half of 2019
国内英语资讯:Chinese State Councilor meets foreign officials
国内英语资讯:Xi expects SCO Qingdao summit to be a success
国内英语资讯:China calls on Australia to listen to other countries voices
国内英语资讯:Top legislator urges NPC Standing Committee members to improve competency via study
“郭冬临之陷落”炸出一堆神翻译,这些脑洞可以承包一整年的笑点
国内英语资讯:Top legislature to inspect on statistics law implementation
国内英语资讯:Fighting against terrorism needs to continue in parallel with pushing for ceasefire in Syria
国内英语资讯:Stabilizing China-India military ties peoples shared aspiration: National Defense Ministry
国内英语资讯:Croatia signs bridge contract with Chinese consortium
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas rising aviation industry brings opportunities for U.S. companies
国内英语资讯:China prepared for mooted U.S. restrictions on Chinese investment: MOC
国内英语资讯:China to see expanding helicopter fleet in purchase intention: forecast
以美国身份嫁入王室?准王妃梅根准备入英籍!
国内英语资讯:Chinas top legislature in session, Criminal Procedure Law to be amended
An old hand 英国人也说“老手”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |