MSN和QQ签名、开心和人人的状态栏、个人博客、微博,我们忽然之间好像多了很多展示自己状态和心情的空间。某一天的某一个签名可能会招来朋友们一通狂轰滥炸,或者爱心泛滥的劝慰。这大概就是peep culture(窥探文化)一个最明显的现象吧。
Peep culture is a play on pop culture, the term was coined by Toronto writer and social commentator Hal Niedzviecki. It refers to a culture in which many people write about or display — and other people to take pleasure in reading or watching — the minutiae of their daily lives.
“窥探文化(peep culture)”这个表达是对流行文化(pop culture)这个短语的一种恶搞,是由多伦多作家兼社会评论家哈尔•涅兹维奇首创的。“窥探文化”指的是很多人描写和展示自己生活中的一些细节,然后其他人以阅读或观看这些东西为乐趣的一种文化。
Mr. Niedzviecki believes many people welcome surveillance because the collapse of community has left them feeling disconnected and alone. Surveillance, he says, is part of the shift from pop culture to what he calls peep culture.
涅兹维奇先生认为很多人喜欢被人监控或观察是因为社区组织的分崩离析使他们感觉被孤立,会觉得孤独。这种监控就是由流行文化到窥探文化主要的一个转变。
It’s a tell-all, show-all phenomenon of the digital age, people are eager to post their innermost thoughts on blogs and social networking sites for all to read. This also has social consequences, such as diminishing the overall concern about privacy. One big problem is the tendency of “oversharing,” or giving out too much personal information both online and offline.
“窥探文化”是数字时代“有话就说、有图就秀”的一种现象,人们热衷于将自己心底最深处的想法贴到博客或社交网站上供所有人阅读。这可能会导致一些不良的社会影响,比如对隐私关注度降低等。而其中很大的一个问题就是“过度分享”的趋势,也就是说人们会在线上线下泄露过多的个人信息。
版权局出台“网盘新规”
国产大飞机C919“总装下线”
天冷吃火锅:食材英文大搜罗
《权力的游戏》走进大学课堂
喜怒无常是好事?情绪多变适应力更强
中英影视投资基金即将问世
英新护照设计发布 你能认出多少英国风物人情?
中国将实行“全面二孩政策”
“中日韩领导人会议”重启
路怒之外,又有“屏怒”
韩国“死亡体验” 木棺中治抑郁
转身后的惊艳:性感露背装成红毯流行新趋势
十三五规划建议8大民生亮点
花旗测试扫描视网膜取款技术
首台小面额ATM机落户苏州
卡梅伦脸书头像P假花被抓包 网友争相恶搞玩坏罂粟花
律师出招:教你与伴侣吵架致胜法宝
太喜欢,出了就“自动购买”
我国已步入“负利率时代”?
熊孩子们的圣诞礼物清单:霉霉、隐身能力、独角兽、恐龙蛋
5分钟帮你理清英语中的亲属称谓
研究:有女儿的CEO对员工更好
科学家破译大熊猫13种语言密码
世卫组织报告将“加工肉制品”列为致癌物
双11有人给你“亲密付”吗?
全国1%人口抽样调查启动
万圣节你不知道的6件事
手机走神:走路开车不忘看手机
各式各样的“效应”
世界第一位机器人女星 现身日本核事故电影
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |