前两天我们介绍了一个很形象的表达eye candy,指外形养眼的“花瓶”类人物或景致。今天,我们再来说一个跟candy有关的表达。

Thumb candy refers to any computer game that requires little thought or strategy and focusing on hand-eye coordination. The term is a play on eye candy, which refers to visually appealing persons or effects.
Thumb candy指那些仅考验手眼协调能力无需动脑的电脑游戏,有人称之为“弱智游戏”。Thumb candy这个说法是在eye candy(养眼花瓶)的基础上演变而来的,eye candy指外形很惹眼球的人或视觉效果。
For example:
Stop playing those thumb candies, they are not doing any good to you.
别玩那些弱智游戏了,对你一点好处都没有。
体坛英语资讯:Gonzalez stuns Federer in round-robin in Shanghai
体坛英语资讯:Capello just the tonic for England
体坛英语资讯:WR holder Du expects improvement in three positions
体坛英语资讯:McGrady, Yao lead Rockets to win
体坛英语资讯:Chinese lead table tennis qualifiers for Beijing
体坛英语资讯:England fails to qualify for Euro 2008
体坛英语资讯:We are one big happy family
体坛英语资讯:Mourinho is Terrys choice for England coach
体坛英语资讯:FA hold talks with Capello
体坛英语资讯:Ekstroem beats Schumacher in Wembley final
体坛英语资讯:Yao-Yi matchup could set ratings records
体坛英语资讯:Sampras upstages Federer in exhibition
体坛英语资讯:McClaren: Successor will benefit from my flop
体坛英语资讯:Alonso and Hamilton wait on FIA hearings
体坛英语资讯:Nothing guaranteed in group of death
体坛英语资讯:Vintage Federer wins fourth Masters Cup
体坛英语资讯:Li storms to victory in Aussie hardcourt final
体坛英语资讯:Did Yi get an All-Star snub?
体坛英语资讯:Nadal reaches Shanghai semis with Ferrers help
体坛英语资讯:Diving champ marries pop singer
体坛英语资讯:England job will be my last - excited Capello
体坛英语资讯:Nadal eyes Australian Open despite Chennai thrashing
体坛英语资讯:Chinas Li Na makes strong start to season
美国和俄罗斯的关系从重启走向倒退
体坛英语资讯:Inter maintain lead with 2-0 win at Fiorentina
体坛英语资讯:Chinas Yi takes NBA rookie honour
体坛英语资讯:Ferguson: Ronaldo victim of diving reputation
体坛英语资讯:Federer wins clash of titans
体坛英语资讯:Federers stomach bug gives rivals a lift
体坛英语资讯:US rely on home advantage against Russia
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |