Tu Gu Hun in ancient times is now the Song Pan area of Qinghai and Sichuan Provinces.
A'cai, chief of Tu Gu Hun, had sons. One day A'cai said to them: "Each one of you bring me an arrow."
Then, he broke the arrows one by one and threw them on the ground.
After a while, A'cai said to Mu Liyan, his half-brother by the same mother: "Bring an arrow and break it."
Mu Liyan broke the arrow without any effort. "Bring arrows and break them together," demanded A'cai again.
But this time Mu Liyan couldn't make it despite all his efforts.
Thereupon, A'cai said meaningfully: "Do you know the reason behind? A single arrow can be easily broken, but assembled together, the arrows will be hard to destroy. As long as you work in full cooperation and with unity of purpose, our throne will be passed down from generation to generation."
古时候的吐谷浑,就是现在的青海及四川的松潘一带。
吐谷浑的首领阿豺有二十个儿子。一天,阿豺对他的儿子了说:“你们每人给我拿一支箭来。”
然后,他把拿来的箭一一折断,扔在地下。
过了一会儿,阿豺又对他的同母弟弟慕利延说:“你拿一支箭来把它折断。”
慕利延毫不费力地把箭折断了。阿豺又说:“你再拿十九支箭来把它们一起折断。”
这时候,慕利延竭尽全力,怎么也折不断。
于是,阿豺意味深长地说:“你们知道其中的道理吗?单独一支容易折断,聚集在一起就很难被摧毁。只要你们同心协力,我们的江山就可以一代一代地传下去。”
中国民间故事传说:锤钩者
中国成语故事传说:鲁侯养鸟
中国成语故事传说:玉寿焚书
中国民间故事传说:郑人争年龄大小
英美民间故事传说:The old woman and the doctor
中国成语故事传说:公私分明
中国成语故事传说:畏影恶迹
中国成语故事传说:痀偻承蜩
英美民间故事传说:Skull 髑髅
中国成语故事传说:徒辕南门
中国成语故事传说:梓庆为鐻
中国成语故事传说:涸辙之鲋
中国民间故事传说:纪渻子养斗鸡
中国成语故事传说:楚人学齐语
英美民间故事传说:Talking to a Fish
中国成语故事传说:岂辱马医
中国民间故事传说:殴骥与殴羊
英美民间故事传说:Angling 钓鱼
中国成语故事传说:杨布打狗
中国成语故事传说:白马非马
中国成语故事传说:心存侥幸
中国成语故事传说:米从何来
英美民间故事传说:The Tower of Babel
中国成语故事传说:郄雍视盗
英美民间故事传说:Luck 运气
中国成语故事传说:狗猛酒酸
英美民间故事传说:Dickens and His Cat
中国民间故事传说:奇怪的名字
中国成语故事传说:燕人归国
中国成语故事传说:乱政图名
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |