In the past, an old man named Huang Gong in the State of Qi was very particular about being modest and humble, and he liked to be praised by people for his modesty and humbleness.
Huang Gong had two sweet young daughters. They were as beautiful as flowers, with elegant and graceful carriages, and could be called unsurpassed beauties. Huang Gong confined them to their isolated boudoir, and forbade them to show their faces in public.
Whenever someone congratulated Huang Gong for having nice daughters by cupping one hand in the other before the chest, he always shook his head repeatedly and said: "My daughters are ugly, plain, coarse. and stupid, not worth mentioning."
From then on, people believed this to be true. The reputation of Huang Gong's two daughters being ugly spread around. Though they had reached marriageable age, no one called to ask for their hands.
There was a rascal in the State of Wei whose wife had died. He had no money to remarry, so he called at Huang Gong's house to propose marriage. As expected, Huang Gong agreed. After the wedding ceremony, when the veil of the bride was removed, the rascal saw a lady of unsurpassed beauty and was extremely happy.
News spread around fast. Not until then, did people realize that Huang Gong had been overmodest and had deliberately described his daughters as ugly. Thereupon, many distinguished families came to propose marriage to the second daughter. Thereafter Huang Gong's house became as crowded as a market place.
从前,齐国有一位名叫黄公的老人,为人很讲究谦让,也很喜欢人家称赞他品行谦卑。
黄公有两个妙龄女儿,长得花容月貌,谈吐娴雅,堪称天姿国色。黄公将她俩藏在深闺高阁之中,不准抛头露面。
有人拱手称贺,黄公却总是连连摇头:“小女貌丑质陋,粗俗蠢笨,不足挂齿!”
长此以往,众人都信以为真。黄公两个女儿的丑陋的名声便也传扬开来。尽管她们早已到了婚嫁年龄,却没有一个人上门求婚。
卫国有个无赖,老婆早死了,一直没有钱再娶,只好跑到黄公门上来求婚,黄公果然同意。等到婚礼完毕,揭开头纱一看,竟是一位绝代佳人,无赖高兴得不得了。
消息不胫而走。这时候,人们才知道:原来是黄公过于谦虚,故意把自己女儿说得丑陋。于是,许多名门望族纷纷前来争聘他的第二个女儿。从此,黄公家门庭若市。
一次愉快的旅程 A Happy Trip
做家务Do the Housework
用吃来减压!10种可以减压的神奇食物!
童年Childhood
人山人海 The Crowded People
五个简单步骤 轻松虚度人生
我喜欢喝茶I Like Drinking Tea
特朗普改口疾如风 医改、美墨高墙均可商议
小男孩的礼物 The little Boys Present
特朗普上任后或“打飞的”往返白宫
中国鼓励提前退休以精简国企
参观博物馆 Visiting the Museum
男子举报吃旺旺雪饼没变旺 举报函现身网络遭骂
六个词告诉你世界互联网大会为啥选在乌镇
饭后散步Walk After Dinner
我喜欢派对 I Like Party
快乐至上Happiness Comes First
停不下来 Cant Stop Eating
难过的事情 The Sad Thing
如果生命重来 If Life Comes Back Again
我的哥哥My Brother
额外奖励 Extra Reward
兴奋夜 Exciting Night
拉尼娜要来?今冬可能会冻哭!
我的业余爱好My Hobby
道歉 Apologize
放风筝 Flying the Kite
我的缺点 My Weakness
爱使我成长Love Makes Me Grow Up
工作腻了想跳槽?这些建议值得一看
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |