King Hui of Liang watched the cook dissecting an ox. Up went his hand, down went the knife, cutting it just right with dexterous movements. The King praised: "Your skill is excellent!"
The cook answered: "I can do it so dexterously because I am familiar with the physiological structure of the ox. I see perfectly well each and every part of the ox which is no longer a whole ox to me. I have a clear mental picture of where its joints and main and collateral channels are, and know exactly where to start cutting and how much force is needed."
The cook continued: "The knives of others become blunt after being used for a short time, whereas I have used my knife for years and slaughtered nearly , oxen, and it is still as sharp as a new one. However, when I come across a complicated structure, I would be cautious and conscientious and dare not be the least negligent. I cut swiftly but lightly with great concentration and care.
After hearing this, King Hui of Liang said: "What you said is wonderful!From you I have learned the way of cultivating my mind and developing my character."
梁惠王看庖丁解牛,手起刀落,动作利索,恰到好处,连声夸奖说:“你的技术真是太好了!”
庖丁答道:“我所以能干得这样利索,是因为熟悉牛的生理结构。现在,我看到的牛已经不是一头全牛了:哪里是关节?哪里有经络?从哪里下刀?需要用多大的力气?我胸中有数,眼前清清楚楚。”
庖丁接着说:“别人的牛刀,用不了多久就会钝掉,而我这把刀已经用了十九年,宰了上千头牛,但是还同新刀一样锋利。不过,如果碰到错综复杂的结构,我还是兢兢业业,丝毫不敢怠慢,动作很快,下刀却很轻,聚精会神,小心翼翼。”
梁惠王听后说:“你说得好极了!我从你这里悟到了修身养性的道理。”
“死”的委婉说法
“唠叨”怎么说
Loose cannon:无视规矩的人
“点名”怎么说
你会用英语点餐吗
Up&Down:看上看下
“抛媚眼”怎么说
“没关系”怎么说
研究:30岁嫉妒心最强,50岁后嫉妒心减弱
“心”言“心”语
各种各样的“钱”
“睡得好吗”怎么说
买东西必备英语
“实习”怎么说
小心别“迟到”!
Up&Down:北上南下
“锁门”怎么说
八句著名的名人遗言
Done:完蛋了
约定时间常用表达
不可不知的常用问句(2)
吵架英语三十句
起书名是个技术活 盘点那些改名换姓的名作(下)
中国人的制服情结
我的“另一半”怎么说
“好修的学分”怎么说
“续借(书)”怎么说
不可不知的常用问句(1)
网友集体吐槽在英国经历的文化冲击
巴黎恐袭,朋友安否?脸书告诉你
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |