There was a state called zhou in the chinese history.
One day, the king of zhou asked his officials for advice on deal with prisoners of war.
An official said, "i once heard if you love someone, you are intended to love even the crows on the roof of his house; if you hate someone, you are intended to hate even the walls and the parapets of his. The prisoners of war were enemies fighting against us. In my opinion, we'd better kill them all."
But the king didn't agree with him."I think we should treat the prisoners of war differently by differing them into those who are guilty and those who are not. The guilty ones will be sentenced to death in order to avoid future disasters." Another official put forward his suggestion.
The king didn't think it was a proper way, either.
Then a third one said, "Your majesty, I think all the prisoners should be set free and sent back home to work in the fields and support themselves by their own labor. Moreover, you should keep strictly the rules for reward and punishment and treat your relatives and friends impartially.The people are sure to believe in you if you administer our country by morals and laws."
The king thought the official's proposal was quite reasonable so he accepted and followed it.As a result, the domestic situation soon settled down and gradually the country became more stable and stronger.
The idiom is then used to mean that if you love someone,you'll love people and things relative to him as well.
中国历史上有一个国家名叫“周”。
一天,周王问他的官员,应该怎样处理战俘。
一个官员说:“我以前曾听说:如果喜欢某个人,就连停留在那人住的屋顶上的乌鸦都喜欢;如果厌恶某个人,就连那人家里的墙壁和围墙都厌恶。战俘是我们的敌人,和我们是对立的,我觉得最好把他们全部杀了。”
周王认为这样做不行。另外一个官员也提出了自己的意见:“依我看应该把战俘区分对待,把有罪的和无罪的、好的和坏的区分开来。有罪的战俘要处死,不能留下祸患。”
周王认为这样做也不大妥当。
接着,又有一个官员说:“大王,我认为应该把这些战俘全都放了,让他们回到自己的家里,耕种田地,自食其力。而大王对自己的亲人和朋友,也要赏罚分明,不能偏心。通过道德和法律来治理国家,人民肯定会对大王信服的。”
周王听后觉得很有道理,就按这个办法去做,结果国家真的很快安定下来了,变得越来越稳定和强大。
成语“爱屋及乌”后来就被用来比喻:因为喜爱一个人,连带和他有关的人或事物也喜爱、关心。
精美散文:守护自己的天使
英文《小王子》温情语录
双语美文:I Wish I Could believe
浪漫英文情书精选:The Best Surprise最好的惊喜
双语美文欣赏:孤独人生
浪漫英文情书精选:True Love Of My Life我的真爱
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
精选英语美文阅读:爱的奇迹 Keep on Singing
英语美文:Keep on Singing
精选英语散文欣赏:月亮和井
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
浪漫英文情书精选:Boundless Love无边的爱
浪漫英文情书精选:Good Morning早上好
精选英语散文欣赏:平等的爱
英语美文欣赏:A beautiful song
精选英语美文阅读:A Friend's Prayer 朋友的祈祷
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
浪漫英文情书精选:Need You With Me需要你爱我
献给女性:如果生命可以重来
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
双语散文: Optimism and Pessimistic
精美散文:爱你所做 做你所爱
精选英语散文欣赏:微笑挽救生命
双语美文:在思考中成长
伤感美文:人生若只如初见
如果生命可以重来(双语)
浪漫英文情书精选:Don't Give Up不要放弃
精美散文:27岁的人生
双语美文:What are you still waiting for?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |