There was a state called zhou in the chinese history.
One day, the king of zhou asked his officials for advice on deal with prisoners of war.
An official said, "i once heard if you love someone, you are intended to love even the crows on the roof of his house; if you hate someone, you are intended to hate even the walls and the parapets of his. The prisoners of war were enemies fighting against us. In my opinion, we'd better kill them all."
But the king didn't agree with him."I think we should treat the prisoners of war differently by differing them into those who are guilty and those who are not. The guilty ones will be sentenced to death in order to avoid future disasters." Another official put forward his suggestion.
The king didn't think it was a proper way, either.
Then a third one said, "Your majesty, I think all the prisoners should be set free and sent back home to work in the fields and support themselves by their own labor. Moreover, you should keep strictly the rules for reward and punishment and treat your relatives and friends impartially.The people are sure to believe in you if you administer our country by morals and laws."
The king thought the official's proposal was quite reasonable so he accepted and followed it.As a result, the domestic situation soon settled down and gradually the country became more stable and stronger.
The idiom is then used to mean that if you love someone,you'll love people and things relative to him as well.
中国历史上有一个国家名叫“周”。
一天,周王问他的官员,应该怎样处理战俘。
一个官员说:“我以前曾听说:如果喜欢某个人,就连停留在那人住的屋顶上的乌鸦都喜欢;如果厌恶某个人,就连那人家里的墙壁和围墙都厌恶。战俘是我们的敌人,和我们是对立的,我觉得最好把他们全部杀了。”
周王认为这样做不行。另外一个官员也提出了自己的意见:“依我看应该把战俘区分对待,把有罪的和无罪的、好的和坏的区分开来。有罪的战俘要处死,不能留下祸患。”
周王认为这样做也不大妥当。
接着,又有一个官员说:“大王,我认为应该把这些战俘全都放了,让他们回到自己的家里,耕种田地,自食其力。而大王对自己的亲人和朋友,也要赏罚分明,不能偏心。通过道德和法律来治理国家,人民肯定会对大王信服的。”
周王听后觉得很有道理,就按这个办法去做,结果国家真的很快安定下来了,变得越来越稳定和强大。
成语“爱屋及乌”后来就被用来比喻:因为喜爱一个人,连带和他有关的人或事物也喜爱、关心。
2015考研英语阅读齿状物所记
2015考研英语阅读日本招聘
2015考研英语阅读魔法部长隐退
2015考研英语阅读智力测试
2015考研英语阅读中层管理者
2015考研英语阅读非常非常私人的理财问题
2015考研英语阅读书评名利赞
2015考研英语阅读跟领导走
2015考研英语阅读萨达姆治下的伊拉克
2015考研英语阅读抵抗毒瘾
2015考研英语阅读落入BEAR怀抱
2015考研英语阅读惠普的远大宏景
2015考研英语阅读独立电影的复兴
2015考研英语阅读重拾苗条
2015考研英语阅读欧洲的银行们
2015考研英语阅读聪明不在
2015考研英语阅读糟糕的假期
2015考研英语阅读毕业生的烦恼
2015考研英语阅读知识产权发明之战
2015考研英语阅读海外行贿
2015考研英语阅读芭比50年
2015考研英语阅读噪音污染
2015考研英语阅读工会的力量
2015考研英语阅读越敲越结实
2015考研英语阅读印度经济反攻
2015考研英语阅读手工劳动
2015考研英语阅读迷途的欧洲
2015考研英语阅读Body of evidence
2015考研英语阅读一个不那么难的移植
2015考研英语阅读SABMiller神话
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |