前些年流行“闪婚”,听说后来又流行“闪离”。大致意思就是两个人一高兴就结婚了,然后相处不高兴就离婚了。原来开始和结束一段婚姻可以如此简单!这一类婚姻大部分都可以归入starter marriage的行列。
A starter marriage is a first marriage that lasts five years or less and ends without the couple having any children together. The term, a play on the expression "starter home", appears as one of the footnotes in Douglas Coupland's 1991 novel Generation X. However, published usage of the term grew significantly after the publication of Pamela Paul's 2002 book The Starter Marriage and the Future of Matrimony.
Starter marriage(“起步婚姻”或“新手婚姻”)指双方初婚、婚姻持续时间不到五年且没有子女的婚姻。这个表达由starter home(首次置业)演变而来,初现于(加拿大小说家)道格拉斯•柯普兰1991年的小说《X世代》的脚注中。不过,这个表达在出版物中大量使用则是在帕米拉•保罗2002年的著作《新手婚姻与婚姻生活的未来》出版之后。
She claimed that some young couples get married for reasons not strong enough to support a long relationship, and that an increasing number of them end their marriages quickly. Paul's book caused controversy for suggesting that these divorces are a good thing, if the couple have not had children.
帕米拉•保罗指出,有些年轻夫妻结婚时的理由不够充分,不足以维持一段长久的关系,因此他们中很多人的婚姻很快就结束了。因为在书中暗示如果没有孩子的话,这些婚姻结束是一件好事,保罗的这本书曾引发争议。
并列连词与并列结构
介词+关系词的应用
否定转移的应用
主谓一致中的靠近原则
目的状语从句
引导名词性从句的连接词
关系副词引导的定语从句
指代意义决定谓语的单复数
名词性从句的概念
混合条件句的概念
表示转折或对比
情态动词的语法特征
表示原因关系的连词
It is (high) time that的用法
特殊的虚拟语气词:should
谓语需用单数的情况
until和till的区别
if, whether引导的名词从句
关系代词that 的用法
wish的用法
表示"一…就…"的结构
与后接名词或代词保持一致的情况
虚拟条件句的倒装
并列结构作主语时谓语用复数
原因状语从句
名词性that-从句
真实条件句的应用
判断关系代词与关系副词
结果状语从句
if only和only if 的区别
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |