我们身边很多人平时不怎么休假,就算休假了也要24小时开机,随时查阅工作邮件,生怕错过了公司的什么重要通知。这样的休假基本属于待命假日,精神还是处于紧张状态。近几年,国外一些旅游度假区开始推广“黑洞度假”理念,在他们那里度假,你的所有电子设备都没有用武之地,因为手机和网络信号都被屏蔽了。你能做的就是全身心投入这个假期,过一段“与世隔绝”的悠闲时光。

After years of creating destinations bristling with connective gadgets, resorts are now trumpeting their unreachability heralding the advent of so-called black-hole resorts, where mobile phones and internet signals are banned, no televisions available and even alarm clocks are frowned upon.
各地旅游度假胜地在经过几年潜心经营、并装备各类信号传输设备后,突然剑锋一转,开始走信号阻断路线,开始创建“黑洞度假区”(black-hole resorts)。所谓的“黑洞度假区”就是指没有手机和网络接收信号,不配电视,甚至连闹钟都不鼓励使用的度假旅游区。
All gadgets were locked away in the resort safe and instead clients focused on themselves and those around them.
游客们到达之后,所有的电子设备都会被锁在景区的保险柜里,这样他们才可以真正专注于自身以及周围的人。
There is definitely a growing appetite out there for this kind of technology-free holidays; it's almost the 'anti-trend' or reverse of the proliferation we saw a few years ago in state of the art technology in hotel suites and 24/7 ever-present Wi-Fi connection.
这种不带任何高科技设备、纯天然的度假方式正在吸引越来越多人关注。与几年前酒店套房都配备高科技设备并且24小时有无线网络信号的做法相比,这完全是一种“反潮流”的做法。
《生活大爆炸》Sheldon爆笑语录
刘延东:系牢中美人文交流纽带
细数老板最痛恨的那些工作坏习惯
2017高考英语真题及答案(山东卷)[1]
汉译英佳作翻译:史铁生《我与地坛》节选
各种“裸”词的英译
苹果入职信:你会热爱的工作(双语)
“文言文”中译英
2017高考英语真题及答案(北京卷)[1]
“全力以赴”
2017年6月大学英语六级考试真题及答案[1]
Problematic toymakers banned...-英语点津
华尔街日报头版文章:致毕业生们
2017上半年网络流行语(双语)[1]
2017高考英语真题及答案(新课标全国卷)[1]
美国独立日:美国独立宣言全文(双语)[1]
Call to abandon use of wooden chopsticks-英语点津
40% top Chinese students choose to study abroad-英语点津
2017年6月全国大学英语四级考试真题及答案[1]
2017高考英语真题及答案(全国卷)[1]
联合国秘书长潘基文2017年奥林匹克休战致辞
英汉翻译需注意固定说法的翻译
US candidates discuss China...-英语点津
White elephant 华而不实的东西
Yangtze dolphin 'functionally extinct'-英语点津
细数《舌尖上的中国》美食英文名
Processing no longer an easy trade-英语点津
2017高考英语真题及答案(陕西卷)[1]
2017高考英语真题及答案(四川卷)[1]
北外2017年硕士研究生入学考试试题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |