买得起车却添不起“料”的有车族越来越多,所以,有些已经买了车的人不用车,宁可把车“捧”起来闲置,这种新型用车人群被称为idle car owner “捧车族”。
Idle car owners are the car owners who rarely get behind the wheel of their vehicles because of rising petrol, insurance and registration costs. Their cars linger in parking lots or on streets the majority of the time, only being used at weekends or during holidays and vacations.
所谓“捧车族”就是那些因为油费、保险、登记费用上涨而极少开车的有车族。他们大多数时间把车停在停车场和街道上,只有在周末或者节假日才开车出行。
Having a car is convenient for commuting or taking recreational trips. But nowadays, some private car owners are leaving their cars in the garage, driving as infrequently as possible. Surveys show that ten percent of private car owners in Beijing have become "idle car owners."
拥有车确实便于上下班及休闲出行。但是如今,很多私家车主把他们的车留在车库里,尽量少开车。调查显示,北京10%的私家车主成为“捧车族”。
Many factors, like traffic, economic status, and parking fees, have restricted people's driving. The deterioration of these conditions has resulted in rising driving costs. Improved public transportation is another factor leading people to drive less.
包括交通、经济条件、停车费用等很多因素限制了人们开车。这些条件的恶化导致开车成本上升。公共交通改善也是人们少开车的另一个原因。
新骗术:老板喊你来办公室
毒舌罗伯特·德尼罗给毕业生的中肯建议
年过30依然青春的“中嫩族”
炫身材又出新玩法:反手祈祷
太伤心进入“避男期”
你的“笑点”真高啊
“大爷式占座”惹争议
专属于自己的me time
遭遇“发呆堵车”很心塞
未来,“树形摩天大楼”或将随处可见
桑德伯格清华毕业演讲:命运偏爱勇者
各种“替身”的说法
心累,想喝鸡汤
小心成为“求赞党”
播放列表主义:听歌也能看人品
穿过草地的“心选小路”
超人气男士发型Man Bun
数据造假新手段“P值黑客”
男用彩妆神器Guyliner
让你欲罢不能的“超级美味”
脆弱的“茶杯一代”
去除多余功能,还原产品本色,英文怎么说?
那些奇葩的“寄生建筑”
减少吃肉的“忌肉主义者”
不刮胡子的“胡子月”
风靡韩国的“网络漫画”
日本经济陷入“五次探底”衰退
马云纽约经济俱乐部演讲
感觉自己很瘦的”虚荣尺寸“
英美对色情报复立法
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |