假如你去眼镜店配眼镜,你买了一副特别高级的水晶石镜片,却配了一个塑料镜框。当你戴上这副眼镜的时候,估计没几个人能看出来它们真正的价值所在。这就是我们今天要说的这个最新表达good lenses, bad frames,“好镜片,赖镜框”,真人不露相。

“Good lenses, bad frames” is used to describe someone who gives a bad first impression but is actually a good person, or someone who doesn't appear to be competent, yet is extremely capable at what he/she does.
“Good lenses, bad frames”(直译为“好镜片,赖镜框”)通常用来描述那些给人第一印象不太好,但实际上人品很好的人;或者看起来没什么本事,但其实工作能力很强的人。所以,可以译为“人不可貌相”或者“真人不露相”。
For example:
Dr. Bruce is a spaz, but he's one of the best doctors I know. You wouldn't know it by looking at him...good lenses, bad frames.
布鲁斯医生是个怪人,不过他是我认识的医生中最好的一位。看他的样子你是看不出来的,他是真人不露相。
科学家12年不洗澡,靠微生物喷雾清洁
英国禁止代步神器悬浮滑板上路
戴尔630亿美元成功收购数据存储企业EMC
国产喜剧电影《夏洛特烦恼》票房喜人
日本兴起“沉默咖啡馆”
英国前首相布莱尔:英国力争成为中国在西方最好的伙伴
Facebook新表情让你表达负面情绪
突尼斯全国对话大会获2015年诺贝尔和平奖
太空影片《火星救援》领跑北美票房
银杏果臭味扰民 首尔拟移走结果的雌银杏树
澳政府发布难民抵澳生活指南
胡歌古装大戏《琅琊榜》是如何成功的?
帕蒂史密斯新作 后视镜中回望人生
“十二五”开创“三农”发展新格局
未来,家具会飞
新科诺贝尔文学奖得主对其政治影响力不乐观
《小王子》经典温情语录重温
上海迪士尼乐园开办招聘会,为开园做好准备
那些英国人被机场安检没收的奇葩物品
中国的小米也正在改变美国
特斯拉CEO马斯克发推否认自己讨厌苹果
贾樟柯 情感恰似身体里流淌的血液
Angelababy做“面部鉴定”回应整容传闻
北京故宫博物院考虑用线上购票代替传统购票
人为实现冬暖夏凉易引发疾病
中国"新丝绸之路"开发项目面临诸多挑战
阿里巴巴拟成立欧洲办事处吸引当地商家
台湾大选临近之际国民党考虑换人
澳大利亚大规模捕杀野猫引发争议
百事公司:我们卖可乐,也卖手机
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |