俗语: 别和自己过不去
谜语里迸出的“词汇”:“俄亥俄州”的别名 跳蚤市场“love”为“零蛋” “这球太臭了。” 电视机前,您急得手舞足蹈,气得怒发冲冠,更甚之,一个箭步冲上前,啪、啪、啪,恨铁不成钢怒打电视。您可千万别,别人惹了您,犯不着跟自己过不去,电视打爆了终归您倒霉。
英语中,类似情况下,“生气了,别和自己过不去”可用“Don't cut off your nose to spite your face”来表达。 照其字面意,“cut off your nose to spite your face”指“为了惩罚你的脸,把你的鼻子给割掉”。显然,这是比喻“某些人为了发泄愤恨,不惜伤害自己。”
据载,该短语本是拉丁谚语,后在13世纪被法国诗人引用。到了17世纪,一位朝臣凭此语谏阻了国王亨利四世的疯狂念头:毁灭整个巴黎城市,以惩罚那些不满和嘲讽其统治的当地居民。
If you stay home because your ex-husband will be at the party, aren't you just cutting off your nose to spite your face? (若你闷在家里仅是因为你前夫也要参加这个派对,那就是和自己过不去了,难道不是吗?)
相关链接:口语:“那太不可能了!
每日一句学英语:非常便宜
每日一句学英语:处于
每日一句学英语:记仇
每日一句学英语:生来时做……的
每日学一句英语实用口语:I'm a little edgy
每日一句学英语:不管怎样
每日一句学英语:卡住了
每日一句学英语:马上
每日一句学英语:从工作中抽时间
每日一句学英语:赤字
每日一句学英语:提前
每日一句学英语:代替
每日一句学英语:我见过更糟的
每日学一句英语实用口语:What's up
每日一句学英语:用笑容改变世界
每日一句学英语:最痛苦的再见
每日一句学英语:会间小憩“bio break”
A Preachers Topic
每日一句学英语:“放我一马”英语怎么说?
每日一句学英语:高出许多
每日一句学英语:一耳朵进、一耳朵出
每日一句学英语:依赖
每日一句学英语:重修
每日一句学英语:成功
每日一句学英语:万一
每日一句学英语:正在准备阶段
My “Cock” Clock
每日一句学英语:非常昂贵
每日一句学英语:要有多坚强,才敢念念不忘
每日一句学英语:看事物的光明面
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |