俗语: 别和自己过不去
谜语里迸出的“词汇”:“俄亥俄州”的别名 跳蚤市场“love”为“零蛋” “这球太臭了。” 电视机前,您急得手舞足蹈,气得怒发冲冠,更甚之,一个箭步冲上前,啪、啪、啪,恨铁不成钢怒打电视。您可千万别,别人惹了您,犯不着跟自己过不去,电视打爆了终归您倒霉。
英语中,类似情况下,“生气了,别和自己过不去”可用“Don't cut off your nose to spite your face”来表达。 照其字面意,“cut off your nose to spite your face”指“为了惩罚你的脸,把你的鼻子给割掉”。显然,这是比喻“某些人为了发泄愤恨,不惜伤害自己。”
据载,该短语本是拉丁谚语,后在13世纪被法国诗人引用。到了17世纪,一位朝臣凭此语谏阻了国王亨利四世的疯狂念头:毁灭整个巴黎城市,以惩罚那些不满和嘲讽其统治的当地居民。
If you stay home because your ex-husband will be at the party, aren't you just cutting off your nose to spite your face? (若你闷在家里仅是因为你前夫也要参加这个派对,那就是和自己过不去了,难道不是吗?)
相关链接:口语:“那太不可能了!
小学英语阅读练兵:Fast Reading
UnconditionalLove无条件的爱
小学生阅读集训:Tornadoes are coming
天鹅之侣生死相依
英语阅读大练兵:Barcelona wins Championship
小学生阅读理解:Treasures of the World’s Cultures
三年级英语阅读:The Tiger Kings Skin Cloak
小学英语阅读练兵:Buying a miracle[1]
小学阅读训练:Travelling to Winchester
小学阅读训练:Tigers have less land
小学生阅读理解:Pilgrimage to birthplace of kung fu
英语阅读大练兵:Buying a miracle
六年级小学英语阅读理解材料:Mr.Pig and Mr.Cow
AmyLowell:TheCross
六年级小学英语阅读理解材料:An Old Woman and a Boy
强化小学生英语阅读训练:New resources are needed besides TV
强化小学生英语阅读训练:Confidence is built, not inborn
关于The Storytelling Stone的小学民间故事阅读
强化小学生英语阅读训练:You don’t love me
SongoftheBurialofFlowers《葬花吟》
英语阅读大练兵:American teens experience “China Day” in Shanghai
英语阅读大练兵:Little girl’s gift
小学阅读训练:Eat Bright, Eat Right!
有关“Tips for Healthy Aging”的小学生阅读集训
小学英语阅读练兵:Treasures of the World’s Cultures
强化小学生英语阅读训练:Passages opened to Tibetan antelopes
小学民间故事阅读:How Kangaroo got his Tail
小学生阅读理解:Forbidden City to host more foreign exhibitions
小学英语民间故事:Seeking Her Husband at the Great Wall
小学阅读训练:Top universities in China
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |