俚语:切记!“坦白从宽”
中国有句老话:坦白从宽,抗拒从严。英语中,“坦白从宽”相应的俚语表达为“cop a plea”。 “Cop a plea”首见于上个世纪40年代。有种说法认为,cop源于拉丁语“capere(抓住)”,在俚语中,“cop(抓住、赢得)”至今仍为英美两国人所使用,如:The flick has copped four awards.(这部电影获得了四项大奖。) 相应的,“Cop a plea”可理解为“抓住恳请从宽发落的机会”,在俚语中常用来形容“承认有罪以求轻判”。此外,法律文件中,“坦白从宽”更常用“plea bargain”来表达,指“法官同意因被告主动坦白而从轻发落。” 看下面一个例句:The question is whether he will fight to the bitter end to clear his name or cop a plea to try to limit his time in prison. 问题是他是要抗争到底以洗清罪名,还是要主动坦白以求轻判。
英国推出防僵尸木屋 号称10年质保
生死瞬间 背包客野外对峙南非巨象
经济衰退导致英国人性生活减少
西班牙士兵当选宇宙最帅先生
法国奇葩文化部长称“没时间读书”被要求下台
寿命预测技术使老人重新规划人生
微笑是如何控制我们所有人的
你应该掌握的现代社交礼仪
令人捧腹:盘点奇葩请假理由
离婚者的教训:婚姻中最后悔的15件事
神奇动态椅把身体变成鼠标
你也是这样?城市化程度影响我们性选择偏好
裙子尺码增加与患乳腺癌风险密切相关
男人更臭美 比女人花更多时间美容
科学家最新研究 人类寿命上限120岁
美国教师扮学生2天感慨当学生不易
肥胖有损大脑,运动修复智力
英国酒店推出哈利波特套房
西瓜能否引领果汁市场新热潮
教育不平等打碎了美国梦
日本公司提供“单人婚礼”服务
宜家推出可调节站立式办公桌
初创科技公司的获得和给予
科学家发明哈里•波特隐身斗篷
印度过节放鞭炮 空气污染超北京
机票何时买最便宜 起飞8周前的周日
女性常喝茶和橙汁 患癌风险降低1/3
学者:李克强访问欧洲正当其时
马云说乐意在支付上与苹果合作
请教于他人,好处多多
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |