俚语:切记!“坦白从宽”
中国有句老话:坦白从宽,抗拒从严。英语中,“坦白从宽”相应的俚语表达为“cop a plea”。 “Cop a plea”首见于上个世纪40年代。有种说法认为,cop源于拉丁语“capere(抓住)”,在俚语中,“cop(抓住、赢得)”至今仍为英美两国人所使用,如:The flick has copped four awards.(这部电影获得了四项大奖。) 相应的,“Cop a plea”可理解为“抓住恳请从宽发落的机会”,在俚语中常用来形容“承认有罪以求轻判”。此外,法律文件中,“坦白从宽”更常用“plea bargain”来表达,指“法官同意因被告主动坦白而从轻发落。” 看下面一个例句:The question is whether he will fight to the bitter end to clear his name or cop a plea to try to limit his time in prison. 问题是他是要抗争到底以洗清罪名,还是要主动坦白以求轻判。
2015考研英语阅读揭秘中国消费者
2015考研英语阅读人民币的崛起
2015考研英语阅读美国债务
2015考研英语阅读政界中的巾帼英雄
2015考研英语阅读罢工中的篮球运动
2015考研英语阅读气候之争
2015考研英语阅读权贵们与飞机制造业
2015考研英语阅读脸书中一个可亲面孔
2015考研英语阅读亚洲的想象力
2015考研英语阅读幸福婚姻在美国
2015考研英语阅读关于房地产的特别报道
2015考研英语阅读面部识别
2015考研英语阅读女人在商界
2015考研英语阅读最后一代有人驾驶战斗机
2015考研英语阅读令人陶醉的发现
2015考研英语阅追踪高铁减速
2015考研英语阅读电话窃听丑闻
2015考研英语阅读奥巴马的表现
2015考研英语阅读怎样能让大学更便宜
2015考研英语阅读中国高铁追尾
2015考研英语阅读中国计划生育政策
2015考研英语阅读生活在环球小报中
2015考研英语阅读邮政局
2015考研英语阅读谷歌的敌人
2015考研英语阅读政治会议发动群众
2015考研英语阅读日本武士走向没落
2015考研英语阅读麦田怪圈
2015考研英语阅读家乐福摇摇欲坠
2015考研英语阅读同性恋婚姻
2015考研英语阅读红底鞋之争
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |