口语: “真把我给气炸了!”
“他真过分,真个把我给气炸了!” 日常生活中,难免会遇到气火中烧,在郁闷、愤怒即将引爆的一刹那,“气炸”十有八九要从口中溜出。一句很美国化的用法,“气炸”—— to get someone's goat。 不难看出,“to get someone's goat”肯定与“山羊”脱不了干系。据美国语言学家、资讯评论家H.L. Mencken(亨利·路易斯·门肯)推测,该短语源于赛马,“山羊”在赛马比赛中居一席之地。早年,驯马师在比赛前,常把山羊置于性情暴躁的种马厩中,据说可以起到安抚烈马的功效。不过,卑劣的赌徒为了赢得“马彩”,会对未下赌注的马匹做手脚,偷偷把“安抚使者”山羊牵走。 故事讲到这儿也就明白了,to get someone's goat原指“把山羊从马的身边牵走,惹马生怒”,随着时间的推移,就成了“惹人愤怒”了。看个例句:You've carried it too far. That really gets my goat!(你做得太过分了,真个把我给气炸了。)
国内英语资讯:CPC issues work rules for disciplinary inspection organs
国内英语资讯:Chinese state councilor meets SCO secretary general
国内英语资讯:Political advisors encourage advancement of overseas economic, trade co-op zones
国内英语资讯:China to further widen market access for foreign investors
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China, EU on path of expanding cooperation in outer space
国内英语资讯:Commentary: Xi-Trump phone talks signal auspicious start for bilateral ties in new year
国内英语资讯:China mulls over law protecting patent owners rights
国内英语资讯:Chinese enterprises eye green growth
国内英语资讯:New learning platform launched
国内英语资讯:Top legislature ratifies SCO convention on countering extremism
体坛英语资讯:Messi leads Barcelona to victory at PSV
体坛英语资讯:French man, Australian woman win Angkor Wat half marathon
体坛英语资讯:Dortmund 0-0 Brugge in UEFA Champions League
国内英语资讯:China to meet growth target for 2018: senior official
国内英语资讯:China to reduce poor population by 10 mln in 2019
体坛英语资讯:Copa Libertadroes decider in Madrid is irreversible: CONMEBOL head
体坛英语资讯:Lyon and Lille share points, Montpellier rally past Monaco in Ligue 1
国内英语资讯:China unveils special individual income tax deductions
国内英语资讯:China says willing to enhance coordination with India on intl affairs
国内英语资讯:China, U.S. need to build future together, says ex-U.S. president
体坛英语资讯:Atletico Mineiro clinch Copa Libertadores spot
国内英语资讯:Senior CPC official stresses cultural confidence in fine arts
国内英语资讯:Chinas express delivery sector expands fast in 2018
国内英语资讯:Top legislature starts bimonthly session
国内英语资讯:China adopts revised civil servant law to facilitate civil service reform
国内英语资讯:China Focus: Digital economy offers new impetus to western China
国内英语资讯:China to ensure 2019 grain output above 600 mln tonnes
体坛英语资讯:Ethiopians win 2018 SCO Kunming International Marathon
体坛英语资讯:AEK Athens lose 2-0 to Ajax in Champions League
国内英语资讯:Xi addresses New Year gathering
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |