“加马力”怎么说
这辆车年代太久了,最好找家改装公司加大车的马力,给车提提速。“加马力”在英文中可表示为“soup up(an engine/a car)”(直译:给车喂点汤)。 讲“soup up an engine”(加大发动机的马力)之前,先来解析一下soup(汤、羹)的历史。
“Soup”源于法语词“soupe”,原指“浸在肉汤里的面包片”,随着时间的推移,逐渐用来形容“肉汤、汤羹”。 后来,人们在使用soup(汤、羹)的过程,逐渐衍生出一系列有关它的比喻义,用来指代各种“浓汤般的东西”,如浓雾、化学元素混合剂。由“化学元素混合剂”,soup进一步延伸,可表示“炸药、加速剂”。上世纪30年代,soup曾一度用来形容“注入赛马体内的兴奋剂”。 正是在如上“加压、加力、加速”比喻义的基础上,soup up(加大发动机的马力)于1931年进入英语词汇,其宾语可以是“car”,也可以是“engine”。 此外,soup up还可指“使生动活泼、使气氛热烈”,如The appearance of candidates has souped up the political rally.(候选人的出席使这次政治集会气氛热烈起来)。
国际英语资讯:Indias West Bengal chief minister hits streets for third day against new citizenship law
八国峰会:胡锦涛主席赴德
谁在吃垃圾食品?-英语点津
《哈利•波特》女主角变身模特
研究:肥胖也传染!-英语点津
布什总统的父亲节!
体坛英语资讯:Lithuanian PM backs idea to host FIBA Olympic Qualifying Tournament in Kaunas
美容护肤别乱搞,越来越多人因植物精油中毒
体坛英语资讯:IAAF announces finalists for World Athlete of the Year 2019
国际英语资讯:Canal project divides Turks over environmental, financial issues
国际英语资讯:Spotlight: Japan one step closer to controversial plan to dispatch SDF to Middle East
硅谷流行起奇葩新风潮:多巴胺戒断
福布斯年度“百位名人榜”出炉
当少女遭遇意外怀孕……-英语点津
国际英语资讯:Baltic presidents reaffirm commitment to regional infrastructure projects
你让孩子姓什么?
Friends Around Me 身边的朋友
体坛英语资讯:World No. 1 Nadal falls in opening match at ATP Finals
国际英语资讯:U.S. House passes 1.4-tln-USD spending plan ahead of govt shutdown deadline
想要自由的感觉?那就做个好人吧
希拉里:信仰帮我度过婚姻危机
八国峰会:加总理不见U2主唱波诺
能够发电的T恤出现了,散步就能发电
英国工作时间居发达国家之首
买了假名牌也“光荣”!-英语点津
国际英语资讯:U.S. House passes 1.4 tln USD spending plan ahead of govt shutdown deadline
英国人都在愁些什么?
科学家发明出新型电脑,和人一样能忘事
体坛英语资讯:Austrian Thiem reaches semifinals first at ATP Finals
国内英语资讯:Chinese president proud of Macaos achievements, progress
不限 |