“明星脸”,比比看!
来吧,先看组照片(点击组图),比比看,哪张“明星脸”更象明星?时下,《开心明星脸》可以说是东南卫视的一张王牌。无独有偶,英国也有一档类似“明星脸”的娱乐节目,它的名字叫“Dead Ringers”。 日常生活中,俚语“dead ringer”指“酷似某人”,尤用来形容“酷似明星”。“Dead”在这里无实意,仅起到了加强语气的作用。“Ringer”在俚语中可用来形容“酷似某人”,或专指“冒名顶替的运动员”。 词源上,“ringer”源自短语“ring the changes”(字面意:敲奏钟乐;比喻意:用种种方式重复同一言行)。不过,俚语中,“ring the changes”也可用来形容“以次充好,用假货来取代真品”,这正是"ringer"(酷似某人)的起源所在。 具有讽刺意义的是,ringer初被使用时,指的是“赛马场上偷偷拿来替换普通赛马的种马”。随着时间的推移,现代意义上的“ringer”则指以“假充真、以假乱真的冒牌货”。另外,“dead ringer"还有一个近义短语—— spitting image。 看两个例句:That man is a dead ringer for/of Jay Chou.(那个人象极了周杰伦。)
That man is the spitting image of Ronald Reagan. He must be very proud. (那个人和里根一模一样。他一定会引以为豪的。
大学生进行社会实践
京剧是否作为必修课
有关慈善机构公信力引争议
如何提高大学生的自我道德修养
证书
Hot Issue热点话题型的作文模板二则
我对学校安全的看法
假期综合症
谁应该是我们的超级明星
介绍永不言弃还是适当放弃
介绍大学校园的洋节热
大学生是否应该追求名牌
各种文化节的兴起和利弊
我对中国教育的看法
我对学生贷款系统的看法
我对校园暴力的看法
大学生参军
梦想与现实
大学教育的目的.
有关我对团购的看法
我对公众健康的看法
整合中国文化加入大学教育
网络课程
学生对老师的评价
稳定工作
英文信函题型作文模板讲解
我看啃老
关于影响就业因素的讨论
我对短信广泛传播的看法
我对混乱性别的看法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |