“明星脸”,比比看!
来吧,先看组照片(点击组图),比比看,哪张“明星脸”更象明星?时下,《开心明星脸》可以说是东南卫视的一张王牌。无独有偶,英国也有一档类似“明星脸”的娱乐节目,它的名字叫“Dead Ringers”。 日常生活中,俚语“dead ringer”指“酷似某人”,尤用来形容“酷似明星”。“Dead”在这里无实意,仅起到了加强语气的作用。“Ringer”在俚语中可用来形容“酷似某人”,或专指“冒名顶替的运动员”。 词源上,“ringer”源自短语“ring the changes”(字面意:敲奏钟乐;比喻意:用种种方式重复同一言行)。不过,俚语中,“ring the changes”也可用来形容“以次充好,用假货来取代真品”,这正是"ringer"(酷似某人)的起源所在。 具有讽刺意义的是,ringer初被使用时,指的是“赛马场上偷偷拿来替换普通赛马的种马”。随着时间的推移,现代意义上的“ringer”则指以“假充真、以假乱真的冒牌货”。另外,“dead ringer"还有一个近义短语—— spitting image。 看两个例句:That man is a dead ringer for/of Jay Chou.(那个人象极了周杰伦。)
That man is the spitting image of Ronald Reagan. He must be very proud. (那个人和里根一模一样。他一定会引以为豪的。
谷歌营销总裁职场生存军规:沟通篇
冲上云霄:青蛙随NASA火箭发射升空
放轻松!10个你想不到的减压小妙招
看结果而不是看时间:看准了再工作
世界上最幸福的地方:斯堪的纳维亚
鸭群卖萌过街 英国警察有爱护送
夫妇24年生16名子女 英国最大家庭
2017全美大学排行榜出炉 普林斯顿大学登顶
我的老友记:从老朋友身上学到的
神奇!五分钟见证女人年华老去
24国民众评选心目中“世界好城市”
老板最看重的4种员工素质
打住!你应该停止再做的17件事
性丑闻放倒美国最有前途的明星高管
如何在陌生的城市建立新的社交圈
苹果发布会:iPhone5C和iPhone 5s
华纳携手罗琳 推哈利波特衍生电影
成为超级演说家:9分钟学会9大秘籍
美国姑娘上课走神 爱在大腿上作画
2013全球幸福指数报告:中国仅列93
911十二周年 参与急救及周边人员患癌率高
美国华盛顿枪击案 已致13人丧生
李开复罹患淋巴癌 网友纷纷表达问候
约会技巧:和女生约会一定要花钱吗?
整容19次!菲律宾男子终如愿变超人
大学新生适合哪些特性的笔记本
BBC推荐:九月不可错过的四部电影
写作课堂:写篇好文的10个简单原则
谷歌眼镜 玩转另一个世界
你做到了吗?10个你必须完成的任务
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |