Pigs might fly: 那太不可能了!
汉语里,若觉得某一建议荒诞、离奇或根本不可能实现,我们常常会反讥对方:“啊,除非太阳从西边出来!”。英语中,类似的意思可用俚语“There's a pig flying by!”(字面意:猪飞了起来)来表达。 很明显,除非发生奇迹,否则笨笨的猪肯定飞不起来,换言之,“你所说的绝对不可能发生。”据辞源介绍,俚语Pigs might fly或There's a pig flying by源于苏格兰谚语“Pigs fly in the air with their tails forward”(字面意:猪在空中倒着飞;比喻意:绝对不可能发生)。谚语认为:即使发生奇迹,猪飞了起来,但若让猪倒着飞,那肯定百分之一百实现不了。 下次若朋友提出什么荒诞建议,您可以大手一挥朝向窗户,随声惊呼:“Look! There's a pig flying by!”
“大部制改革”
全球首家太空酒店将于2022年开门迎客
国内英语资讯:Senior security official promises to step up actions against organized crime
国内英语资讯:U.S. lifting an ever larger stone that will smash its own feet: China Daily editorial
Happiness is a harvest
BBC《人类星球》造假被自家拆穿 为摆拍搭建树屋
双语揭秘:小熊维尼的名字里为啥没Bear(图)
双语:普拉达180美元回形针引发全球吐槽
雇主遭遇“招聘瓶颈”
上海“毒校服”
国内英语资讯:China, Singapore agree to deepen cooperation in key areas
体坛英语资讯:Messi hat-trick takes Barca closer to the title after draw in Madrid derby
英文简历中最常见的8个拼写错误
国内英语资讯:Xi stresses need to improve global governance
国际英语资讯:1st bus of released abductees reaches Syrian army position near Damascus
什么是“广义货币供应量”
属于我自己的世界
净网护苗秋风三大专项行动深入开展
二手房交易税费“转嫁”
你在社交媒体上有这12种信息?赶紧删掉!
The Beauty of Spring
婚礼上为什么要砸蛋糕?
《国家地理》评出2018年度最佳春季旅游目的地
国内英语资讯:Commentary: From Davos to Boao, globalization needs boost at defining moment
国际英语资讯:UN envoy warns of escalation in and beyond Syria
双语:全球媒体关注中国高考
“小心地滑倒”?雷人翻译终于有人管了,国家给出公共场所英译标准答案!(附资源)
国内英语资讯:China launches campaigns to clean up cultural environment
体坛英语资讯:Britains Crutchlow wins MotoGP in Argentina
体坛英语资讯:Lebanon beats Hong Kong of China in Davis Cup semifinals
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |