有关“解聘”的几种说法
还记得在《流星花园》里,谁要是收到F4的红纸条,那几乎等于得到死刑审判,从此,在英德学院他将处处受难…… 公司裁员的时候,谁若收到pink slip(字面意:粉红色的纸条),那他最好赶快打点行李,另谋出路。Pink slip表示“解雇通知书”。 Pink slip最早出现于20世纪初,指的是“员工周薪信封里夹着的粉红色小纸条”,当然,收到“pink slip”的员工随即将被解聘。至于为什么要用粉红色,有解释认为,粉红色相对而言比较柔和,似乎可以慰藉被裁员工的“受伤心灵”。 和pink slip具有相同含义的另外两种说法是“marching orders”和“walking papers”,其字面意是“下逐客令”,看例句:They're downsizing, and I got my walking papers last week.(公司裁员,我于上周收到了解聘书。) 与fire(开除)有所不同,收到pink slip, marching orders或walking papers,往往是由于公司财务欠佳,不得不裁员。而fire多半是由于你不称职或犯了错而被“炒鱿鱼”。另外,介乎pink slip和fire之间的是lay off(暂停雇用)。 当然,在日常生活中,“I am pink slipped”(我被公司裁掉了)这句话还是不说为妙,我们宁可告诉别人:I dismiss my boss. (我把老板给炒了。)
相关链接 :Pinkie: 小手指
2014年6月英语四级翻译练习灵隐寺
大学英语四级翻译练习科学和自然
2014年6月英语四级翻译练习春节庆祝活动
2014年6月英语四级翻译练习保健食品
2014年6月英语四级翻译练习杭州
2014年6月英语四级翻译练习剪纸
大学英语四级翻译练习中国的茶文化
2014年6月英语四级翻译练习清明节
2014年6月英语四级翻译练习四合院
2014年6月英语四级翻译练习元宵节
2014年6月英语四级翻译练习扇子的历史
英语四级翻译备考中文高频成语翻译3
2014年6月英语四级翻译练习孙大圣
2014年英语四级考试的翻译技巧
2014年6月英语四级翻译练习中国家庭文化
2014年6月英语四级翻译练习探望父母
2014年6月英语四级翻译练习压岁钱
2014年6月英语四级翻译练习书的两大类
大学英语四级翻译练习题中美关系
2014年6月英语四级翻译练习大熊猫
2014年6月英语四级翻译练习汉字体系国际研讨班
2014年6月英语四级翻译练习用笔写字的神奇
大学英语四级翻译练习纸笔的神奇之处
英语四级翻译备考中文高频成语翻译2
2013年12月英语四级翻译考前模拟演练1
2014年6月英语四级翻译练习中医
英语四六级翻译题型评分标准和样题解析
2014年6月英语四级翻译练习中国的多样化
2014年6月英语四级翻译练习工作中的偏见
英语四级翻译备考词汇中国传统文化
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |