The die is cast: 心意已决!
当年,项羽率楚军解巨鹿之围,为表要与秦军决一死战,曾壮举破釜沉舟。100多年后,在西方,凯撒也以这种“义无反顾的决心”率军渡过Rubicon(卢比肯河),引发了罗马内战…… 不过,凯撒没有“破釜沉舟”,而是抛下了一句俗语“The die is cast!”(骰子已经掷下,就这样吧!) “The die is cast!” 是句俗语,当你下定决心要去做某件事、既使失败也决意要做时,都可以用它来形容。Die在这里是dice(骰子)的单数形式。公元前49年,凯撒在成功镇压高卢境内的反罗马起义后,曾在意大利边境的Rubicon(卢比肯河)畔踌躇不前。根据罗马法律,他必须只身一人返回罗马,但这很可能让国内的仇敌有机可乘,不带兵“进虎口”明摆着送死嘛! 最终,凯撒扔出一句“The die is cast!”(骰子已经掷下,就这样吧),遂带兵过“卢比肯河”,走上了一条不归路。后来“The die is cast”或“cross the Rubicon”(可参歌曲“streets of love”词语解析)常用来形容“决心已下”、“义无反顾”或“破釜沉舟”。
看例句:At all events, what use was there in delaying? The die is cast (thrown) and now or tomorrow the issue must be the same. (这样拖下去有什么好处呢?你就下定决心吧!反正今天做和明天做都一样。)
相关链接 :滚石“街头恋歌”
小朋友都喜欢的“潘克族”
伦敦咖啡店禁止顾客穿雪地靴
Charlatan: 江湖郎中
Madcap: 疯子
Lapidary: 简洁优雅的
奥巴马总统就美国儿童学前教育问题发表演讲
Malarkey: 空话
Highfalutin: 爱炫耀的
Fair dinkum: 真实的,光明正大的
商品房待售量持续上行 “房地产去库存”成重中之重
Cockamamie: 荒谬的
研究称智能设备让时间变快了
“针织涂鸦”现身魔都
俄罗斯向税吏发放纸币香味的香皂以激励他们收税
习近平定调国防和军队改革
怎样幽默地表达感谢
一周热词回顾(11.21-27)
卫计委:5年后每个家庭拥有一名签约“家庭医生”
Teen: 少年
脸书男员工将有四个月陪产假
妆容新潮流:雀斑DIY
“不耗电屏幕”:手机每周只充一次电
Gerrymander:重划选区
Crotchety: 钩子;怪念头
中国“黑户”人口超1300万
全球最大“克隆工厂”将落户天津
Peccadillo: 小过失
Pine: 憔悴
路易威登新款鳄鱼皮包贵过奔驰车
以分钟计算的“克强节奏”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |