Aunt Sally:众矢之的
Aunt Sally?萨利姑妈?敢情是某搞笑肥皂剧的主角儿?哦!千万别这样认为,Aunt Sally是19世纪流行于露天集市的一种游戏,现在常用来形容“众矢之的”。 19世纪,在英国的露天集市或酒吧里,常流行这样一种游戏:在场地中间放置一个被称为“Aunt Sally Sally”(萨利姑妈)的老妇人头像,“萨利姑妈”口里的烟斗则成为“众矢之的”。游戏者站在一定距离外,拿棍子掷向长长的烟斗,谁若将其击落,谁就是赢家。 久而久之,“萨利姑妈”就成了“众矢之的”的代名词,用来比喻那些很容易受到攻击的人,而且这些攻击通常都是没有根据的指控,但却被多数人采信。美语中也有类似的说法——a cheap shot,表示遭到无根据的、似是而非的批评。 来看一个例句:The poor director became the Aunt Sally to critics soon after that film was on show. (那部电影一上演,可怜的导演就成为了批评家们批判的对象。)
英语四级(Cet4)考试翻译精选习题及答案(3)
大学英语四级考试(Cet4)翻译练习题及答案(1)
英语四级(CET4)考试翻译冲刺练习题及答案解析(3)
12月英语四级考试翻译新题型:针灸
用手机看电视
名师点评6月大学英语四级考试翻译试题
英语四级翻译精讲:"禁止"不要再翻译成Don’t
英语四级考试翻译三大显著特点分析
大学英语四级考试翻译提高练习题及分析(2)
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(1)
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit2)
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit7)
大学英语四级考试(Cet4)翻译练习题及答案(6)
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit9)
大学英语四级考试翻译新题型透析及技巧
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(4)
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit8)
大学英语四级考试(Cet4)翻译练习题及答案(3)
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit6)
12月英语四级考试翻译新题型:长城
12月英语四级考试翻译:徐悲鸿的马
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(1)
名师整理:英语四级考试翻译主要考点
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(5)
从大学英语四级考试真题看翻译与时事的结合
英语四级(Cet4)考试翻译精选习题及答案(1)
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(4)
12月四级考试翻译高分备考之如何选词
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(2)
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(3)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |