我们上次讲了好几个美国人有关宴会或者聚会的说法。很多美国人确实爱热闹,一有适当的机会大家就会聚在一起乐一下。除了我们上次介绍的几种说法以外,还有其他一些有关聚会场合的习惯用语。我们今天再介绍几个比较常用的。第一个是:stag party。这个短语中stag这个词,它的意思是成年的公鹿。由此可以推测stag party就是由清一色男士们参加的聚会,女性一律谢绝。Stag party的内容可以是打扑克,一起看拳击赛或者足球赛。有时候stag party在新郎举行婚礼的前夜举行,纪念他告别单身生活。这就是我们要给大家的第一个例子。
例句1:I dont feel so good this morning. I gave my brother a stag party last night because hes getting married today and we stayed out too late and had too much to drink.
他说,我今天早上不太舒服。我昨晚给弟弟举办了个男子汉聚会,因为他今天要结婚了。我们太晚回家,酒也喝得太多了。
Stag party 就是男性的聚会。
stag party 排斥女性,不免引起女性的不快,而妇女们也有针锋相对的一手。这就是我们要学的下一个习惯用语:Hen party。Hen意思是母鸡。我想不少人已经猜出hen party指的是甚么样的聚会,当然是妇女聚会了,换句话说,hen party全是女性参加。下面我们要看一个例子。这是一个丈夫在说他太太将要参加的妇女聚会。
例句2:Ill be home tonight to take care of the kids because Susan has a hen party with the women she went to college with. Friday its my turnIm going to a stag party to play poker.
他说:我今晚得在家照顾孩子,因为Susan要去参加以前大学女同学的妇女聚会。然而星期五将轮到我出去,我要去参加男子聚会打扑克。
这段话里的hen party是妇女聚会的意思。
上面学的stag party 和 hen party是男女有别的聚会。接下来我们要介绍一种不分男女老幼都可以分享的聚会,它是tailgate party。Tailgate,这原是一种箱形轿车尾部的车门。它可以翻下来暂时充当桌子。你在球场外或者其它运动比赛场外的停车场上时常会看到球迷们在开场前几小时就捷足先登把三明治、热狗或者烧烤肉类等放在这张车尾的临时桌子上举行野餐,在一饱眼福之前,先大饱口福。这就是tailgate party,车尾野餐会。
好,我们来听华盛顿市的一个球迷在谈论一场他们去看的美式足球赛。
例句3:We had a great tailgater party before the Washington Redskins played the New York Giants. But that was the only good part of the day: the Giants beat our Redskins by 21 points.
他说:我们在看华盛顿红人队和纽约巨人队的球赛前有很精彩车尾野餐会,但这是那一天唯一值得我们高兴的事儿,因为在那场比赛中我们的红人队输给了巨人队二十一分。
Tailgate party就是别具风味的车尾野餐会。
我们还要学另一个饶有情趣的聚会,它是baby shower. Baby shower当然不是给婴儿洗澡的意思,shower这个词可以指大批礼物,或许是因为礼物多得像大雨中的雨点,也可能是由于礼物倾注了亲友的深情厚意。当一个妇女怀宝宝以后,她的亲朋好友会约定日子聚在一起,送她好多衣服、玩具等小宝宝一出世就合用的各种东西。可想而知这是多么欢乐热闹的场面。接下来我们要看一段话,Susan要当妈妈了。这是Susan的爸爸在说话:
例句4:The baby shower will surely be a happy occasion, but it seems like only yesterday that Susan was a little girl herself. Now shell be a mother. Where does the time go, I wonder?
他说:为未来妈妈举行的送礼会一定是欢天喜地的场面,然而我觉得好像Susan昨天还只是个小女孩,但是如今她却快当母亲了,岁月不知不觉地过去,真让人不可思议。
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
美国人视角:享受奥运,向中国学习
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
奥运选手“备战”污染
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
郎平率美国女排出征北京奥运
台湾学生数学成绩全球排名第一
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
台湾女性不惧当“剩女”
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
北京奥运村迎来首批“村民”
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |