在这次节目里我们要讲的两个习惯用语都是形容有的人用来欺骗别人的手法。美国人有许多有关欺骗的习惯用语,但是像其他的习惯用语一样,有的随着时间被淘汰了,而新的习惯用语又不断出现。最近几年来,在形容欺骗方面,人们经常用下面这个习惯用语:Smoke and mirrors. Smoke就是烟,mirrors是镜子。Smoke and mirrors这个说法是从那儿来的呢?
实际上,这是从变魔术而来。魔术师往往让观众们相信他能使得一个人突然不见,然后又突然出现。要使人产生这么样的幻觉,魔术师一般都是用烟和镜子作为手段。所以,smoke and mirrors就成了欺骗别人的常用语。换句话说,也就是使用不真实的消息来蒙混别人。克林顿总统曾经在一次讲话中也用了smoke and mirrors 这个说法。他说,在他的发展经济和减少预算赤字方面,他不会用欺骗手段来蒙蔽全国人民。
在看魔术的时候被骗倒是很好玩,但是在实际生活中被人欺骗,那绝对不是好玩的事。下面是一个例子。这是一个参加竞选的人在批评对立党内的一个竞选对手。
例句1: My opponent\'s plan is nothing but smoke and mirrors: he\'s simply pulled his numbers out of the air to make it look like he can balance the budget without new taxes.
他说:我那竞选对手的计划根本就是一个骗局。他只是毫无根据地提出几个数字,让人们觉得好像他可以不增加新的税收就平衡预算。
******
我们再来举一个例子。这是一个人受了他朋友的骗,正在发泄心中的不满。
例句2: I told Mark about my plan to merge with a company in New York and asked his help. He promised to do all he could and even offered some ideas. But this was all smoke and mirrors. He bought that New York company himself last week - what a nasty trick!
这个人说:我告诉马克有关我想跟纽约那个公司合并的计划,并希望他能给予帮助。他说他一定尽力帮忙,甚至还给我提了一些建议。可是,结果这些全是骗人的。上个星期他自己把那个纽约公司买下来了。真下流。
******
现在我们来讲第二个意思是欺骗的习惯用语。Bum steer. Bum就是不好的,或者是错误的。Steer就是引导向某个方向发展。把bum和 steer两个字合在一起就成了一个习惯用语。意思是:假的信息,或者是使人迷惑的信息。下面是一个例子,这是一个受害于假信息的公司总裁。
例句3: I flew out to Los Angeles when I heard this company wanted to buy a million dollars worth of our equipment. But it turned out to be a bum steer, just a rumor spread by one of our competitions to make trouble for us.
这个总裁说:我搭飞机到洛山矶去,因为我听说这个公司要买我们的设备,价值达一百万美元。但是,这个消息结果是假的,是我们竞争对象之一为了给我们制造麻烦而散布的谣言。
******
下面这个例子是一个人在说他认识的一个女孩。
例句4: I really feel sorry for Mary. She moved all the way from San Francisco to New York believing that Frank would marry her as he promised. But his promise was a pure bum steer. Mary found out he\'s already married and has two kids.
这个人说:我真是为玛丽感到难受。她老远的从旧金山搬到纽约来,相信弗兰克会跟她结婚,就像他保证的那样。可是,他的保证全是假的。玛丽发现他是结了婚的,还有两个孩子。
国内英语资讯:Chinas forex market to remain stable on solid economic fundamentals: official
美国一名小丑给小学生发糖,引发全城恐慌……
国际英语资讯:Chuan Leekpai from Thailands Democrat Party elected House speaker
国内英语资讯:Interview: Thai expert says Xis vision of civilizations inspires world
国际英语资讯:Sudans military council says perpetrators in sit-in attack arrested
国际英语资讯:Indias 17th general elections polling ends
国内英语资讯:Economic Watch: Power consumption reveals Chinas economic vitality
国内英语资讯:Chinese official urges more greater bay area media coverage
加拿大最新版膳食指南建议:避免甜味剂
对剧情不满 权游剧迷请愿重拍第八季
脑洞:琼恩·雪诺、蝙蝠侠和魔形女的灵魂宠物了解一下
国际英语资讯:Botswanas former president quits ruling party
国内英语资讯:China to provide better care for poor people with severe disabilities
即使素未谋面也可以爱你
Facebook是一家危险的公司
体坛英语资讯:Denmark thrash Britain at Ice Hockey Worlds
国内英语资讯:China to mark 70th anniversary of PRC founding with mass activities
国内英语资讯:China Focus: Sci-fi to inspire next generation of Chinese scientists
体坛英语资讯:Records no help for Juergen Klopp in finals
国际英语资讯:Russia says UN convention does not apply to resolving Kerch Strait dispute
国际英语资讯:Spotlight: PKK jailed leaders call reinforces claims of Turkeys talks with Syrian Kurdis
体坛英语资讯:Analysis: What is next for title-race loser Dortmund?
国际英语资讯:Newly-elected S. African president pledges to end corruption, poverty
国际英语资讯:Turkey, Russia to discuss joint production of S-500 defense systems
国际英语资讯:Israeli researchers develop innovative glue gun for serious wounds closure
体坛英语资讯:Indonesia eyes victory in Sudirman Cup in China
国际英语资讯:Austrian vice-chancellor to resign over secret video scandal
Heart-broken 心碎
国际英语资讯:EU member states vote in European Parliament elections
体坛英语资讯:Cerro Porteno clinch top spot in Copa Libertadores group
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |