在这次节目里,我们要给大家讲两个以dry这个字为主的习惯用语。Dry就是:干,也就是干和湿的干。我们首先要讲的一个习惯用语是:Dry run. Dry是干,run就是跑。Dry run按字面来解释,那就是:干跑,而在我们生活中根本就没有干跑这一说。实际上,这里的run并不是跑的意思,而是run through。也就是:过一遍,或者是做一遍。换句话说,dry run就是在做一件事或执行一项计划前进行的演习。
比如说,在正式上演一个剧本以前,导演和演员要进行多次排练。这个常用语是第二次世界大战期间开始出现的。士兵在练习打靶的时候枪里是没有子弹的。有的人就把这叫做dry run。逐渐地,dry run这个说法就传开了,后来到二次大战以后就成了生活中的日常用语。
科学家有了新发明,在大规模生产以前有时也会先来试一下,看看有什么问题。做生意的人也会如此。下面就是一位公司的总裁在讲话。
例句1: We\'re certainly glad we did a dry run on our new marketing plan for California before we sent our salesmen out. We found so many things wrong that we\'re designing the whole thing over.
他说:我们在派出推销员之前,把我们为加利福尼亚州制定的新的推销计划进行了一次演习。我们真是很高兴做了这次演习,因为我们发现了许多问题,现在我们正在重新设计。
******
一个公司的董事长准备去检查一下他公司的公关部的情况。当然,公关部的经理在得到通知以后就开始紧张地做准备。下面这个例子是他在对手下工作人员说话。
例句2: The Chairman is to arrive in two hours and we still have a lot to do. Please hurry up and complete your work before 10 o\'clock. We need to save at least half an hour for another dry run.
这位经理说:董事长两个小时以后就要到,我们还有许多事情要做。请大家抓紧时间,在十点以前完成你们手里的工作。我们必须剩下至少半个小时再来进行一次演习。
美国人的头衔有的时候也很令人迷惑。Chairman这个字可以用在各种不同的场合。某个委员会的主席可以叫做chairman,但是在上面这个例句里,chairman指的是:chairman of the board,就是董事长。这么地位高的负责人要去检查工作,那经理当然会感到紧张。
******
我们再来讲一个以dry这个字为主的习惯用语。Cut and dried. Cut就是切东西的切。大家都知道,英文里有许多字既可做动词,也可以做名词或形容词。Dry就是一个例子。Dry run里的dry是一个形容词,但是cut and dried里的dried 是从动词to dry变形而来,也就是动词to dry的过去式,意思是已经干了。Cut and dried这个习惯用语的含义实际上跟cut 和 dry都没有什么关系。Cut and dried的意思是:老一套,或者是人们所预料的,或者是根据以往的老做法来行事。任何事情要是被说成cut and dried,那就很可能是没有什么吸引人的地方,因为缺乏新鲜内容。
下面就是一个很好的例子。这是一个共和党成员刚在自己的州里参加了党代会以后回来,感到十分失望。
例句3: It was a waste of time to go to my party\'s state convention this year. It was all cut and dried - the same old speakers saying the same things they said last year.
他说:今年去参加我所属的党的州党员大会真是浪费时间。一切都是老一套。讲话的人就是去年讲话的人。他们讲的话也跟去年一样。
******
美国人举行婚礼的时候一般在仪式的程序里都有家长讲话的一项。有的家长口才很好,有的家长缺乏在公众场合讲话的经验。下面是一个明天就要结婚的儿子在对他爸爸讲话。
例句4: Dad, I\'ve no doubt that you\'ll make a fine speech tomorrow. What really concerns me is my father-in-law. He tends to repeat what he said in the past. That\'ll sound all cut and dried and possibly spoil the atmosphere of the wedding.
这个儿子对他爸爸说:爸爸,你明天讲话一定会讲得很好的,这我是毫无疑问。我真正担心的是我的岳父。他总是重复他以前讲过的话。那会听起来老生常谈,还可能会影响婚礼的气氛。
2017年高考英语一轮复习课时作业5:Unit 5《Rhythm》(北师大版必修2通用版)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答30:Module 6《Animals in Danger》(外研版选修5通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业24:Unit 4《Making the news》(新人教版必修5陕西专用)
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第14讲《跨越“单项填空”的命题陷阱》新人教版
2017年高考英语一轮复习课时作业详答31:Module 1《Small Talk》(外研版选修6通用)
2017年高考英语一轮复习课时作业4:Unit 4《Cyberspace》(北师大版必修2通用版)
2017届高三英语语法要点细讲(高考题+模拟) 专题01 定语从句
2017届高考英语一轮复习课时作业23:Unit 3《Life in the future》(新人教版必修5陕西专用)
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第13讲《情景交际用语》新人教版
2017年高考英语一轮复习课时作业详答28:Module 4《Carnival》(外研版选修5通用)
2017届高三英语语法要点细讲(高考题+模拟) 专题05 主谓一致
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第2讲《冠词》新人教版
2017年高考英语一轮复习课时作业详答46:Module 4《Which English?》(外研版选修8通用)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答48:Module 6《The Tang Poems》(外研版选修8通用)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答32:Module 2《Fantasy Literature》(外研版选修6通用)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答25:Module 1《British and American English》(外研版必修5通用)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答26:Module 2《A Job Worth Doing》(外研版选修5通用)
2017届高三英语语法要点细讲(高考题+模拟) 专题03 介词及介词短语
2017年高考英语一轮复习课时作业详答34:Module 4《Music》(外研版选修6通用)
2017届高三英语语法要点细讲(高考题+模拟) 专题06 非谓语动词
2017年高考英语一轮复习课时作业7:Unit 7《The Sea》(北师大版必修3通用版)
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第8讲《名词性从句》新人教版
2017年高考英语一轮复习课时作业详答33:Module 3《Interpersonal Relationships—Friendship》(外研版选修6通用)
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第4讲《形容词与副词》新人教版
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第6讲《动词时态与语态》新人教版
2017届高三英语语法要点细讲(高考题+模拟) 专题02 动词的时态及语态
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第10讲《状语从句》新人教版
2017年高考英语一轮复习课时作业详答27:Module 3《Adventure in Literature and the Cinema》(外研版选修5通用)
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第11讲《非谓语动词》新人教版
2017年高考英语一轮复习课时作业3:Unit 3《Celebration》(北师大版必修1通用版)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |