美国习惯用语-第196讲workaholic
自己愿意。实际上,有的人还很喜欢花很多时间在工作上。有的人喜欢抽烟有烟瘾,有的人喜欢喝酒有酒瘾。有的人老是在工作,好像对工作上了瘾一样。英文里有一个专门的名词来形容那些人。这就是我们今天要给大家介绍的第一个习惯用语。workaholic 在英文里,alcoholic就是喝酒上瘾的人。根据高克毅写的《通俗美语辞典》,大约二十年前有一个名字叫作韦恩.奥茨的美国教会辅导员。他每天从早到晚忙个不停,是一个典型的工作狂。有一天,他那五岁的儿子要见他,但是他非得通过他爸爸的秘书约好一个时间后才能见到他。这件事使韦恩.奥茨省悟了过来,于是他写了一本书,题目是:《一个工作病狂者的忏悔录》,英文名字是:"Confessions of a Workaholic"。 这是workaholic这个字第一次出现。实际上就是把 alcoholic这个字前面的四个字母a-l-c-o改成w-o-r-k。从那时候起,workaholic就开始用来指一个只知道工作,忽视家庭,没有正常生活的人。下面就是一个很好的例子。
例句-1: My brother Bill designs computers and he\'s turned into a real workaholic. He works twelve hours a day, talks about nothing else and pays no attention to his wife and three kids, or his old friends.
这个人说:我的弟弟比尔是设计电脑的。他可真是变成了一个工作狂。每天工作十二个小时,一开口除了讲他的工作外没有任何别的内容。他把妻子、三个孩子以及他的一些老朋友完全抛在脑后。
******
下面这个例句是一个人在对他的太太诉说他的苦衷。
例句2: Don\'t call me workaholic please! Yes, I spend most of my time in the office and can\'t go on vacation with you and the kids. But you think I like it? I have to work hard if I want to be promoted and make more money.
他说:请你别叫我工作狂。是的,我把大多数时间都化在办公室里,也不能跟你和孩子们一起出去休假旅行。但是,你以为我喜欢那样吗?要是我想被提升,挣更多的钱,我非得努力工作不可呀。
******
我们再来给大家介绍一个和艰苦工作有关的习惯用语。grunt work Grunt就是由于太疲劳,或者是不满意而咕咕哝哝。Grunt work就是会使得人感到非常疲劳的繁重的体力劳动。在越南战争期间,美国人把那些参加战争的美国士兵叫做grunt,特别是那种除了扛枪外还必须挖壕沟或做其他重体力活的士兵。Grunt work就是在这个基础上发展而来的。下面是一个学生在说他暑期打工的情况。
例句3: The only job I could find was on a highway work crew. I spent most of my time digging ditches - nothing but grunt work. The good part was that it paid twice as much as work in a hamburger joint.
这个学生说:我唯一能找到的工作就是在一个修公路的工程队里。大多数时间我都在挖沟,除了繁重的体力劳动外别的什么也没有。好处是这个工作的工资比在卖汉堡包的餐馆里工作要高出一倍。
美国学生一到暑假都纷纷出去找工作,有的是为了付学费,还有一些只是为了增加一些零花钱。在长达三个多月长的暑假里,你可以看到不少学生在那些连锁快餐店里工作。其实,那里的工作也不轻松。
******
每一个机构里都会产生工作分配不均匀的现象。下面是一个公司的雇员在跟老板抱怨。
例句4: It\'s not fair that I\'m always assigned to do the grunt work with no chance of getting those juicy jobs like the others on my team. We make the same amount of money and I don\'t see any reason to be treated this way.
这个雇员非常生气,他说:我老是被指派去做那些繁重的工作,没有机会像我小组里那些人那样得到一些美差。这是不公平的。我们的工资都一样。我认为这样对待我是没有道理的。
在美国,除非你有某种特殊才能,公司缺不了你,否则你要想加工资,或者得到优厚待遇,一般都要很婉转地和老板商量。像上面例句里那个人那么气冲冲地和老板说话恐怕是不多的。
国内英语资讯:Xi extends festive greetings to all servicemen
国内英语资讯:First China-Africa Economic, Trade Expo closes in central China
体坛英语资讯:Palacios buoyed by Real Madrid transfer talk
国内英语资讯:Chinese premier congratulates on 65th anniversary of Icebreaking Mission in China-Britain tr
国际英语资讯:Russia to suspend INF Treaty after U.S. pulls out
国际英语资讯:U.S. announces withdrawal from landmark nuclear treaty with Russia, sparking worry, criticis
体坛英语资讯:Real Madrid Cup win lifts pressure on Solari
国内英语资讯:Legislatures role in enforcing water pollution control law stressed
体坛英语资讯:AFC Asian Cup: Qatar, Japan, Uzbekistan win their openers
今年春节,要这样发表情包!
国内英语资讯:China to remain NYSEs major contributor of intl IPOs in 2019
国际英语资讯:Presidential elections begin in El Salvador
国际英语资讯:Feature: Increasing number of Israelis learn Chinese for greater opportunities
体坛英语资讯:Yuya Osako double leads Japan to edge Turkmenistan in Asian Cup
国际英语资讯:U.S. President Trump, DPRK leader Kim meet in Panmunjom, pledge to restart talks
国内英语资讯:Commentary: China, U.S. should jointly expand consensus, narrow differences
国内英语资讯:China pushing for strict, law-based implementation of special pardons
国内英语资讯:China grants tax benefit to boost employment of the needy
国际英语资讯:President Widodo officially declared winner of Indonesias poll
国内英语资讯:China appreciates European countries efforts to maintain Iran nuclear agreement
国际英语资讯:Yemeni warring factions meet over Hodeidah withdrawal for 2nd day
国内英语资讯:Feature: Chinas ambassador delivers Spring Festival wishes to Iraqi visa applicants in Bag
国际英语资讯:India proposes meeting with Pakistan on Kartarpur corridor
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Moving China: The Spring Festival train journey now and then
体坛英语资讯:Mbappe regarded as worlds most valuable football player in CIES report
国际英语资讯:Nigeria records 41,000 cancer-related deaths in 2018: WHO
体坛英语资讯:Gabriel Barbosa joins Flamengo on loan
国内英语资讯:Senior military official calls for support of strengthening and revitalizing armed forces
国内英语资讯:Xis special envoy to attend 7th World Government Summit
国际英语资讯:Houthi rebels shell govt-controlled sites in Yemens Hodeidah
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |