Colombian President Juan Manuel Santos said Thursday he agreed to extend a cease-fire deal with the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) in hopes of reviving a failed peace accord.
The original cease-fire agreement between the Colombian government and the FARC was due to expire at the end of October, but will now extend through the end of the year.
Voters narrowly rejected the deal with 50.2 against, or by a margin of just 54,000 votes. The result came as a shock to Colombian leaders as public opinion polls leading up to the vote forecast the referendum would pass by a two-to-one margin.
Santos is engaged in ongoing negotiations with FARC representatives and opposition politicians to strike a new peace deal, though expectations for a deal remain low because FARC leaders refuse to budge on the already-signed peace accord and opponents say the rebels need to accept tougher terms.
Many "no" voters were genuinely offended that nearly all FARC rebels will avoid prison time for crimes allegedly committed during the uprising and get various financial support from the government.
哥伦比亚总统桑托斯星期四说,他同意延长与哥伦比亚革命武装力量的停火协议,希望挽回遭遇挫败的和平协议。
双方最初的停火协议将在10月到期,现在要延长到年底。
哥伦比亚选民50.2%的反对票,即仅五万四千张选票的微弱优势推翻了和平协议。这个结果令哥伦比亚领导人感到意外,因为投票前的民调显示,公投将以二比一的优势通过。
桑托斯总统正设法与哥伦比亚革命武装力量代表和反对派政界领袖商谈新的和平协议,但人们对新协议的期待不高,因为哥伦比亚革命武装力量不愿意在原来的协议基础上让步,而反对派则表示,哥伦比亚革命武装力量需要接受更为苛刻的条件。
在全民公决中投反对票的民众对协议感到不满,因为几乎所有哥伦比亚革命武装力量成员都不用为据信在反叛行动中犯下的罪行承担牢狱之苦,而且还能得到政府的各种经济资助。
“皮包骨头”怎么译?
江山易改,本性难移
Don't make me laugh! 别逗了!
《围城》英译选句 - 艳如桃李,冷若冰霜
“泡沫”的翻译种种-英语点津
益简?益繁?
Easy Street的翻译-英语点津
Decision time 决策关头
“发帖子”的翻译法
“山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
“一群”的多种译法
“乌黑的”如何译?-英语点津
英语中不“吃醋”-英语点津
口译:少说还是多说?-英语点津
如何避免“中国味”英语-英语点津
“八卦”如何译?-英语点津
To see red 火冒三丈
Thick skin是厚脸皮吗?
英语资讯标题翻译技巧简析-英语点津
商标妙译举隅-英语点津
英译中过程中的词义判断
“你说的没错!”-英语点津
谈谈专业翻译-英语点津
Cook the books 做假账
On the up 好改观
贝克汉姆退役声明全文(双语)
在政府部门,Secretary一职是秘书吗?
“吃”的各种翻译
“中意、看中”怎么译?
英汉谚语的文化差异及翻译
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |