办公室最近来了个新同事,别的都挺好,就是每天都要迟到个5到10分钟。昨天,老板突然给所有人发了封email, 重新强调了上下班时间。他虽然没有指名道姓,但大家都明白这封信主要是给谁看的。
这封email的作用可以用一个习惯用语来形容。那就是:wake-up call. Wake-up是起床的意思,call则是打电话,wake-up call字面的意思是叫人起床的一通电话,实际上就是“警钟,提醒”。
老板发出重申上下班时间的email,实际上就是给爱迟到的人敲警钟,让他明白,上下班必须准时。别说,这招还真灵,今天,这位爱迟到的同事半分钟都没晚。在下面这个例子中,wake-up call也发挥了作用。我们一起来听听:
例句-1:I thought my girlfriend and I had a good relationship. Then I overheard her telling one of her friends that I didnt really care about her. Thats when I took every opportunity to let her know and show her how much she meant to me. Thanks to that wake-up call, were doing just fine.
这段话是说:我以为我和女朋友处得不错。可后来我无意间听到她对她的一个朋友说,我并不真的关心她。于是,我一有机会就让她知道、向她表达她对我是多么重要。多亏我听到的话把我点醒了,我们现在的关系非常好。
这男朋友还真是够细心的。在和伴侣相处时,我们都应该多注意对方的感受,及时调整两人的相处之道,不要等人家抱怨了,发脾气了,才知道自己要改正。
*******
如果你情商不高,和别人相处时看不懂别人给你的提醒信号,那虽然不好,但也不是什么天大的问题。但是,如果全人类对大自然敲响的警钟都充耳不闻,那结果就不堪设想了。我们来听一听下面这段话:
例句-2:Most scientists have concluded that global warming is a real threat. They warn that more and more dramatic changes in weather are taking place. And were losing various species of plants and animals as a result. Its a wake-up call to the planet. We must act now or we will threaten our way of life.
这段话的意思是:大部分科学家都得出结论认为,全球暖化是一个真正的威胁。他们警告说,全球气候正发生越来越剧烈的变化,其结果是多种植物和动物正从地球上消失。这是给整个星球敲响的警钟。我们必须现在就采取行动,否则人类固有的生存状态将受到威胁。
Global warming, 全球暖化,还有一个名字叫climate change, 气候变化。全球各地的气温并不都在升高,而是暖的地方更热,凉的地方更冷,就好像有人说的,地球像在发烧。
My Father(我的爸爸)
体坛英语资讯:Chinese football star Wu Lei denies re-testing negative for COVID-19
国际英语资讯:Spotlight: European Region infections top 1.8 mln amidst vaccine hope, controversy
数据显示,美国14州半数新冠死亡病例来自养老院
全国已有超1亿学生返校复课 复学比例近四成
我的哥哥
全国已有超1亿学生返校复课,复学比例近四成
国际英语资讯:Chinese medical team arrives in Algeria to help fight coronavirus; Turkeys death toll tops
每日一词∣失业保险返还 unemployment insurance premium refunds
Prepare for the Chinese New Year(为春节做准备)
My brother(我的哥哥)
体坛英语资讯:Rudisha to exploit Tokyo Olympics postponement, to be ready for 2021
亨氏番茄酱推出了一款拼图,难度真的太大了
Window of opportunity 稍纵即逝的好机会
体坛英语资讯:Rio converts Maracana stadium into hospital
学生是否谈恋爱
国内英语资讯:Chinese FM holds phone talks with Hungary, BiH, Estonia counterparts over COVID-19
My Teacher(我的老师)
美国新冠感染病例居高不下 高校担忧国际生源流失
体坛英语资讯:Tokyo 2020 to set up task force to address issues around postponed Olympics
How to Help Old People Live Better 如何帮助老年人生活得更好
中国观众最喜爱的十大老电影明星(组图)[1]
OMG!贝克汉姆“秃”如其来,男神遭遇了什么?
国际英语资讯:Pakistan calls for implementation of U.S.-Taliban deal amid spike in violence
体坛英语资讯:China womens team announces 23-player squad for Olympic qualification playoffs
娱乐英语资讯:Lang Lang Intl Music Foundation to stage virtual concerts
体坛英语资讯:Kenyan athletes vent frustration as Diamond League postpones meetings
万豪酒店说中国区生意开始反弹,大家已经在旅游了?
Future Robot(未来的机器人)
国际英语资讯:Brazilian president moves to limit public-sector liability over COVID-19
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |