下礼拜我要在家大摆筵席,请十多个朋友来吃饭。我从来没给这么多人做过饭,心里有点犯嘀咕。要是换成我妈,肯定一点不怵。在她看来,给一大家子人做饭不过是小菜一碟。就像英语中说的:with one hand tied behind ones back.
With one hand tied behind ones back, 意思是把一只手绑在背后,其实是指做某事非常熟练,轻而易举。类似我们中文里说的“我闭着眼睛都能做!”
准备十多个客人的晚饭,对我妈妈来说就是这么轻而易举的事, she can do it with one hand tied behind her back. 她闭着眼睛都能做! 生活中有各式各样的达人,拥有让我们羡慕的手艺,比如下面这段话中的电脑高手:
例句-1:When my computer crashed again, I was almost resigned to buying a new one. Luckily, my friend Scotty came over. Within an hour, he got my PC running again, removed a virus and installed a new hard drive. It wasnt hard for him at all. In fact, he says he can fix a computer with one hand tied behind his back.
这段话说:我的电脑又荡机了,这次我几乎放弃了,准备买台新的。幸运的是,我的朋友Scotty来到我家,不到一个小时,他就让我的电脑重新运转起来,还清除了一个病毒,安了个新硬盘。这些事情对他来说一点不难。事实上,他说他闭着眼睛都能修电脑。
我们可以把这样的电脑人才通称为computer geek. Geek指特别喜欢钻研某种技术或技巧的人。比如,我有个朋友特别喜欢数学,他就是math geek, 数学高手。那些让我看了如坠云雾的数学题,he can solve them with one hand tied behind his back. 他轻而易举地就能做出来。
******
虽然我数学不在行,可我写作文还可以,跟下面这段话中的这个人差不多,咱们来听一听:
例句-2:Some of my classmates agonize over their writing assignments for class. I dont understand whats so difficult. Simply gather good information, make an outline, create a first draft, then edit any mistakes. I can come up with a twenty-page research paper with one hand tied behind my back!
这段话的意思是:我的一些同学为了写作的作业而头疼不已。我不明白,写东西有那么难么?只要收集一些有用的信息,列个提纲,打个草稿,再改正一些文章中的错误,不就行了么。我可以毫不费力地写出一篇20页的调查报告。
我们刚才提到,中文里说“闭着眼睛就能做某事”,以形容对某事的熟练,英文里则说, with ones eyes closed。怎么样,和中文的说法一模一样! 比如,a computer geek can fix a computer with his eyes closed. 电脑达人闭着眼就能把电脑修好。
一些日常交际美语
英语如何表达“时间紧迫”?
“sleep”的习惯用语
新“年”快乐
“back”的相关短语
敏感的“薪资”问题 英语可以这么答[1]
run of the mill 一般的
那些接地气儿的习语(2)
穷困落魄用英文怎么形容
“炒作”英语怎么说
用英语讨价还价
sticky wicket 困境
耳熟能详的电话提示语英文版
面试反客为主:问倒面试官
“剧透”英语怎么说
“抢风头”英语怎么说
英文如何表达各种无奈?
职场实用口语:祝贺同事升职
“heel”的习惯用语
英语里这样安慰伤心的人
“必备单品”英文怎么说
和食物有关的短语
你的老师说过这些话吗?[1]
sorehead 发怒的人
“站”起来
Four flusher 招摇撞骗
那些经常想不起怎么说的英文
“抢手货”英语怎么说
“大片”英语怎么说
57种英文邮件结尾法[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |