
《摩纳哥王妃》片尾曲【Time Flows Like Tears】,光阴流转湮灭成泪,若你曾回心转意,一切终将雨过天晴。
“爱可以包容一切、战胜一切、赢得战争”是《摩纳哥王妃》主旨,格蕾丝犹豫、踌躇、痛苦、抗争过后,突然领悟家国危难之时,家人对她的重要性,于是她决定由自己出面,不再做背后的女人,亲身上阵抓内奸、游说列国、设计谋、以退为进,用自己的果敢、智慧和风度,收获人民和敌人的爱戴。
Time Flows Like Tears
Fox
I found an ocean in your eyes,
and seeked an island in your arms,
but now its time to go,
and time flows like tears.
I know Ill go one day,
Ive gone dry as a fountain of our love,
but still I see the prettiest of your smile,
lingering over me.
But now its time to say goodbye,
time flows like tears,
sweet love its time to say goodbye,
lets make ourselves disappear.
Id like to see you one more time,
before you take my heart away,
consider this a kind of last goodbye to these unforgotten days.
But now its time to say goodbye,
time flows like tears,
sweet love its time to say goodbye,
lets make ourselves disappear.
And if you ever change your mind,
itd be fine.
And if you ever change your mind,
itd be fine… together.
And time flows like tears,
time flows like tear,
time flows like tears,
lets make ourselves disappear.
习语:“他懂得其中的门道!”
口语:“喜欢吃甜食!”
俚语:咬紧牙关,挺住!
俚语:“爱听八卦,爱打听!”
“Breakfast”一词的由来
“帽子戏法”从何而来?
口语:“嗨,别摆架子了!”
自相矛盾的词 cleave
Out of kilter: 出差错;乱套
Tattoo: “纹身”的来历
Spirits: 白酒;烈性酒
“结石”怎么说
Squelch: 泥地里的嘎吱声
俚语:美差,肥差
口语:挂牌营业
“端盘子”怎么说
什么是“嘻哈”?
俚语:坚持住!不放弃!
海盗酷语:“停船!”
Out of whack: 不正常
为看球赛 你会“开小差”吗?
404——“不知道”也可这么酷!
口语:“鬼才知道呢!”
Cootie: 时尚的益智游戏
俚语:能说会道
口语:保密!
俚语:赶快脱手,尽快甩掉
Watch my six: 注意我身后
Purse-lipped:愠怒的
口语:付诸东流,浪费掉
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |