2011年实用口语练习:高铁开通了
1、snap up 抢购
An increasing number of China’s rich are snapping up properties overseas.
越来越多的中国富人奔向海外抢房。
snap up抢购……
panic buying恐慌购买,也有“抢购的意思。
2、High-speed train attendants ready for service: The crew on the rail route were selected from numerous applicants and have undergone rigorous training.
“高铁开通在即,“高姐整装待命:高铁线路上的乘务员都是从无数应聘者中海选出来的,而且已经经过了严格训练。
high-speed train attendant就是指“高姐,也就是高铁上的女性乘务员。
High-speed train/rail也就是“高速铁路高铁。
trial operation/run 试运行。
luxury train seats豪华座
standard seat普通座
Train attendant就是火车上的“列车员、乘务员。
flight attendan 空姐,空乘人员
bullet train动车
real-name purchasing system 实名制购票。
(编辑:薛琳)
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
英国小学生办婚礼 早熟程度令人咋舌
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
271件毕加索作品重见天日?
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
转基因的奥运会运动员?
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
婚姻新杀手: 美1/5离婚案与Facebook有关
帕丁森女友遭揩油狂吃醋 狼人成情敌
北京新开地铁服务奥运
中国蹦床选手有望奥运大显身手
奥运篮球运动员将被“随位安保”
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
台湾女性不惧当“剩女”
双语:未来“台湾塔”
奥运英语:体操项目对话欣赏
印度:个人奥运首金 举国同庆
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |