风水:Fengshui; geomantic omen
阳历:solar calendar
阴历:lunar calendar
闰年:leap year
十二生肖:zodiac
春节:the Spring Festival
元宵节:the Lantern Festival
清明节:the Tomb-sweeping Day
端午节:the Dragon-boat Festival
中秋节:the Mid-autumn Day
重阳节:the Double-ninth Day
七夕节:the Double-seventh Day
春联:spring couplets
春运:the Spring Festival travel
把中国的汉字福字倒贴在门上预示新年有好运:turn the Chinese character for luck upside down to make dao and put it on your door to bring in good fortune for the new year
庙会:temple fair
爆竹:firecracker
年画: New Year pictures
压岁钱:New Year gift-money
舞龙:dragon dance
舞狮:lion dance
元宵:sweet sticky rice dumplings
花灯:festival lantern
灯谜:lantern riddle
食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。
Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year.
传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。
Traditional holiday treats include nian gao , ba bao fan , jiao zi , candied fruits and seeds.
四合院:Siheyuan/ Quadrangle
亭/阁:pavilion/attic
刺绣:Embroidery
剪纸:Paper Cutting
书法:Calligraphy
针灸:Acupuncture
象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
偏旁:radical
战国:Warring States
人才流动:Brain Drain/Flow
铁饭碗:Iron Bowl
黄土高原:Loess Plateau
红白喜事:Weddings and Funerals
儒家文化:Confucian Culture
孟子:Mencius
火锅:Hot Pot
《诗经》:the Book of Songs
《史记》:Historical Records/ Records of the Grand Historian
《西游记》:The Journey to the West
唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery
火药:gunpowder
印/玺:Seal/Stamp
京剧:Beijing Opera/Peking Opera
秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera
相声:Cross-talk/ Comic Dialogue
电视小品:TV Sketches/TV Skit
太极拳:Tai Chi
天坛:Altar of Heaven in Beijing
故宫博物馆:The Palace Museum
敦煌莫高窟:Mogao Caves
小吃摊:Snack Bar/Snack Stand
春卷:Spring Roll
莲藕:Lotus Root
北京烤鸭:Beijing Roast Duck
门当户对:Perfect Match/ Exact Match
《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh
文房四宝:The Four Treasure of the Study/ Brush, Ink-stick, Paper, and Ink-stone
兵马俑:Cotta Warriour/ Terracotta Army
以上就是英语四级翻译中国传统文化词汇的全部内容,希望对大家有所帮助。
日常英语:常用职场表达
日常英语:发表观点用语
To hit it off (with someone) 一见如故
日常英语:大学生活
Take the field 运动员登场,上场
Tasmanian devil milk fights superbugs 袋獾乳汁可对抗“超级细菌”
Europa moon 'spewing water jets' 木卫二表面“喷射出水汽”
日常英语:聚会用语
Pull your socks up 加把劲儿
日常英语:办公用语
语法:从句和代词的运用
To wind someone up 捉弄、惹恼某人
语法:常见名词与介词的固定搭配
日常英语:表达“感叹”的方式
To have a crush on someone 迷恋某人
日常英语:伦敦常识
Knock your socks off 叹为观止
To have deep pockets 资金雄厚
To be firing on all cylinders 状态绝佳
At each other’s throats 唇枪舌战地争吵
日常英语:表示庆贺或惋惜
Work your socks off 拼命干活
日常英语:社交媒体用语
日常英语:手机用语
Under someone's thumb 受人控制
A nest egg 储备金
To harp on about something 喋喋不休
语法:英语中的叙事时态
Dirt cheap 非常便宜
To pop the question 求婚
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |