大学英语四级考试在2014年6月14日上午已经结束了,文都教育第一时间为大家提供四级翻译题的参考译文,供大家参考。
【四级翻译原文】
为了促进教育公平,中国已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育。这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使16万多所中小学收益。资金还用于购置音乐和绘画器材。现在农村和山区的儿童可以与沿海城市的儿童一样上音乐和绘画课。一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。
【四级翻译参考译文】
In order to promote equality in education, China has invested 36 billion Yuan to improve educational facilities in rural areas and strengthen rural compulsory education in Midwest areas. These funds are used to improve teaching facilities, and purchase books, benefiting more than 160,000 primary and secondary schools. Funds are used to purchase musical instrument and painting tools as well. Now children in rural and mountainous areas can have music and painting lessons as children from coastal cities do. Some students who has transferred to city schools to receive a better education are now moving back to their local rural schools.
英语四级考试翻译的专项练习(6)
英语四级翻译的备考词汇中国传统文化
英语四级翻译的练习题(3)
英语四级考试的翻译专项练习(1)
英语四级翻译的复习必备练习题(2)
大学英语四级翻译练习题(3)
英语四级考试翻译的专项练习(8)
英语四级改革后的段落翻译练习(1)
2014年6月英语四级的翻译练习四合院
英语四级考试翻译的专项练习(2)
大学英语四级的翻译训练题(1)
大学英语四级翻译的新题型模拟练习及答案:月光族
大学英语四级翻译的新题型模拟练习及答案:京剧
大学英语四级翻译的新题型模拟练习及答案:全球变暖
英语四级考试翻译的专项练习(9)
英语四级改革后的段落翻译练习(2)
英语四级改革后的段落翻译练习(3)
英语四级翻译的练习题(1)
英语四级考试翻译的专项练习(10)
英语四级改革翻译新题型的复习方法指导
大学英语四级的翻译练习(5)
大学英语四级翻译练习中美关系
2014年6月的英语四级翻译练习:艺术家与马
英语四级翻译的练习题(10)
英语四级更新后段落翻译样题(1)
英语四级翻译复习必备的练习题(3)
英语四级更新后段落翻译练习(4)
大学英语四级的翻译练习(4)
英语四级改革后的段落翻译样题(4)
英语四级改革后的段落翻译练习6
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |