请将下面这段话翻译成英文:
在中国,笔、墨、纸、砚(ink slab),就是人们所说的文房四宝,在中华文明的传承中起了重要作用。文房四宝不仅有实用价值,它们本身也是供人观赏的艺术品,并逐步成为收藏品。文房四宝品类繁多,丰富多彩,选材制作不断趋于完善、精美,历代都有名品、名匠产生,成为一种深厚的文化积淀。在当今时代,使用笔、墨、纸、砚进行学习、写作的人越来越少了,但是,在中国的书法、绘画、收藏以及修身养性活动中,它们仍起着不可替代的作用。
参考译文:
In China, four treasures of the study refers to writing brush, ink stick, paper and ink slab, playing an important role in passing on Chinese civilization. They not only have their value of practical use, but also become the works of art for appreciation and collection. There is a large variety of these four treasures. Selecting of materials and making process have become increasingly delicate and perfect. Each dynasty of Chinese history saw famous craftsmen appear and works produced, which is a profound process of cultural accumulation.In contemporary times, four treasures of the study have been increasingly rarely used for study or writhing, but they are still playing an irreplaceable role in the field of Chinese calligraphy, painting, collection and in the activities of cultivating ones mind.
》》更多2015年6月四级翻译备考专项练习汇总
英语六级考试备考晨读美文——Raising Oysters
12月英语六级深度阅读准确解题步骤
英语六级考试备考晨读美文——Mimicry in Plants
英语六级考试备考晨读美文——Topaz
英语六级考试备考晨读美文——Population Growth
英语六级考试备考晨读美文——Chimpanzee
英语六级阅读理解每日一练(12-16)
六级阅读训练:极端天气增加
英语六级考试备考晨读美文——British Columbia
英语六级考试备考晨读美文——Cells and Temperature
英语六级考试备考晨读美文——The Organic Foods
英语六级考试备考晨读美文——Obtaining Fresh Water from Icebergs
12月六级考试冲刺——六级阅读经验谈
英语六级考试备考晨读美文——Women in Colonial North America
英语六级考试冲刺阅读精选十八
英语六级阅读理解每日一练(12-13)
英语六级考试备考晨读美文——Plankton
英语六级考试备考晨读美文——The American Civil War
英语六级阅读理解每日一练(12-19)
英语六级阅读理解每日一练(12-14)
英语六级考试备考晨读美文——The Microscopic Technique
英语六级考试备考晨读美文——Garza's Art Works
英语六级考试备考晨读美文——Pottery
英语六级考试冲刺阅读精选二十一
英语六级考试冲刺阅读精选十九
英语六级阅读理解每日一练(12-20)
英语六级考试备考晨读美文——Lighthouses
英语六级考试备考晨读美文——Oil Refining
英语六级阅读理解每日一练(12-10)
12月英语六级阅读理解模拟练习题
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |