花旗集团预测的数据显示,澳洲首富“富婆”吉娜·莱恩哈特有望取代身家460亿美元的墨西哥大亨卡洛斯·斯利姆成为全球首富。据悉,现年57岁的吉娜·莱恩哈特很低调,很少出现在公众视野中。她20年前从父亲手中继承了负债累累的矿业集团,不过在过去这些年,随着铁矿石产品的热销,她拥有的财富总额也不断累加。据澳大利亚一家商业网站预测,莱恩哈特公司目前的市值约为300亿美元,不过随着三个矿业开采项目的展开,她每年的收入将达到100亿美元。由于该公司全权归莱恩哈特所有,没有股东参股,所以全部收入都将归入她的个人净资产,其总额有望超过1000亿美元。
澳洲女矿主有望成为全球首富
Gina Rinehart, an Australian woman who inherited a debt-ridden mining company from her father 20 years ago is set to become the world's richest person。
Gina Rinehart, 57, is the richest person in Australia and predicted to become the wealthiest in the world。
Her fortune has more than doubled to A$10.3 billion (6.8 billion) in the past year because of a commodities boom。
She is on course to overtake Carlos Slim, the Mexican magnate worth 46 billion, and the Microsoft chairman Bill Gates, who is worth 35 billion, Citigroup has estimated。
The financial group calculates that three coal and iron ore projects she is developing will lead her to overtake the men mainly because she owns her companies outright and has no shareholders。
“If Rinehart was a company listed on the [Australia Stock Exchange] and valued using the same 11-times price-to-earnings ratio as her partner, Rio Tinto, she would be worth US$30 billion (19 billion), putting her in the top ten of the Forbes rich list, said SmartCompany, an Australian business website。
“It is possible to see Rinehart’s portfolio of coal and iron ore production spinning off annual profits approaching US$10 billion,” giving her a “personal net worth valuation of more than US$100 billion,” it added。
Ms Rinehart avoids publicity and is barely known outside of the business community. In 1952 her father, Lang Hancock, discovered the world’s largest iron ore deposit in Australia’s Pilbara region。
She married twice. Her second husband was Frank Rinehart, an American lawyer, who died in 1990.
The world's wealthiest woman is Christy Walton, the widow of John Walton, the Wal-Mart heir, who is worth $26.5bn。
体坛英语资讯:Chinese soccer roars in 9-0 whitewash
体坛英语资讯:Manchester United lifts League Cup
体坛英语资讯:Holcombs crew win U.S. first Olympic bobsleigh in 62 years
体坛英语资讯:Canada emerges shining from heart of darkness
体坛英语资讯:Switzerlands Janka wins gold in mens giant slalom
体坛英语资讯:Swiss pass pressure to Spain ahead of Davis Cup
体坛英语资讯:Russian Olympic chief quits over Vancouver flop
体坛英语资讯:VP of Flamengo claims Adriano has a drinking problem
体坛英语资讯:Real Madrid crashes out of Champions League
体坛英语资讯:Goalkeeper apologizes to Brazils women after improper remarks
体坛英语资讯:Violence after soccer match kills fan in Brazil
体坛英语资讯:Dutch Sauerbreij wins womens PGS snowboard Olympic gold
体坛英语资讯:Nigeria beats South Africa 7-0 in World cup qualifier
体坛英语资讯:Maria Riesch wins womens slalom for Germany at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:FIFA World Cup final venue ready
体坛英语资讯:Laporta moves into politics
体坛英语资讯:Chelsea, Villa into FA Cup semis
体坛英语资讯:Sevilla striker Negredo admits to mixed feelings ahead of return to Bernabeu
体坛英语资讯:Norway wins gold in womens cross-country relay at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Iker Casillas makes history in Spanish goal in Paris
体坛英语资讯:Liu Xiang heads to world indoor championships
体坛英语资讯:Rebensburg wins gold in womens giant slalom for Germany
体坛英语资讯:Swimmer Cesar Cielo signs with Corinthians
体坛英语资讯:Adriano returns to Flamengo
体坛英语资讯:China goes further to fight football match-fixing
体坛英语资讯:Third time lucky for Madrid Olympic bid?
体坛英语资讯:China makes historic breakthrough in winter sports at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Real Madrid fights back to claim incredible win in the Bernabeu
体坛英语资讯:Chinas 5 breakthroughs at Vancouver Games
体坛英语资讯:Brazilian Ronaldo announces retirement date
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |