英语中有一些难句非常理解,以下是在线为同学们整理的2014年英语四级阅读难句解析,供各位考生参考。
Its strategy rests on two beliefs: first, a global product offers economies of scale with which local brands cannot compete, and second, consumers in the 21st century are drawn to global as a concept.
主干:Its strategy rests
主句用了rest on短语。冒号后的first...and second...用以解释说明冒号前的two beliefs,可以看做是该名词短语的同位成分。with which引导定语从句修饰economies of scale。句末的be drawn to表示为...所吸引,as a concept介词短语作global的后置定语,作为概念的全球化,或全球化概念。
译文:公司的策略基于两个信念:首先,全球性的产品能够提供地方品牌无法与之竞争的规模经济;其次,21世纪的消费者认可全球这个概念。
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting to discuss draft government work report
分享
习近平澳大利亚报纸署名文章(双语)
生命,并没有结束
坠入爱河后不可避免的22件事[1]
让梦飞翔
不走寻常路
体坛英语资讯:Tokyo 2020 chief says new dates for Olympics could be set next week
国内英语资讯:China supports UN, WHO playing due roles in global anti-epidemic cooperation: Xi
从那一刻起
心灵的脚步
我们一起走过
9年陕西省中考满分作文赏析及点评
国际英语资讯:Feature: Lebanese young man survives COVID-19 via optimism, psychological support
国际英语资讯:Italys active COVID-19 infections continue downward trend, as govt mulls reopening inter
战胜自己
女子雄心
做个快乐的发现者
国际英语资讯:Turkeys COVID-19 cases exceed 146,000 as Irans tally surpasses 116,000
感受节日
不走寻常路
习近平在亚太经合组织工商领导人峰会开幕式上的演讲(双语摘要)
二十国集团领导人布里斯班峰会公报(双语)[1]
“A到Z”:2017APEC中国年关键词(双语)
战胜自己
体坛英语资讯:German footballers start wave of donations in wake of COVID-19
国内英语资讯:Xi calls for more international support for Africas COVID-19 fight
体坛英语资讯:Chinas Wu Lei confident of future career despite Covid-19 infection
我读懂了这样一种自然之语
美国新冠感染病例居高不下 高校担忧国际生源流失
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |