My grandfather took me to the fish pond on the farm when I was about seven, and he told me to throw a stone into the water. He told me to watch the circles created by the stone. Then he asked me to think of myself as that stone.
在我七岁那年,我的祖父来到田边的一个池塘。他让我丢一颗石子到水中,并嘱咐我仔细观察石子所激起的水波纹。然后他叫我把自己想象成那颗石子。
"You may create lots of splashes in your life, but the waves that come from those splashes will disturb the peace of all your fellow creatures," he said.
他说:“在生命的水面上,你也许能激起许多波纹,而你所激起的波纹也会打破别人的平静,
"Remember that you are responsible for what you put in your circle and that circle will also touch many other circles."
“要谨记,对你所激起的波纹中所包含的东西负责,因为这些东西会接触、影响到别人的波纹。
"You will need to live in a way that allows the good that comes from your circle to send the peace of that goodness to others. The splash that comes from anger or jealousy will send those feelings to other circles. You are responsible for both."
“你应当努力使自己波纹中的平和宁静传播给他人。当然,如果你的波纹中携带有愤怒、嫉妒,别人也会受到你的影响,因此,你要对它们负责。
That was the first time I realized that each person creates the inner peace or discord that flows out into the world. We cannot create world peace if we are riddled with inner conflict, hatred, doubt, or anger.
这是我第一次了解到,每个人心中的平和抑或不和,都会传播给整个世界。如果我们自己内心都被冲突、仇恨、疑虑或者愤怒所纠缠,自然就不能给世界带来平和宁静。
We radiate the feelings and thoughts that we hold inside, whether we speak them or not. Whatever is splashing around inside of us is spilling out into the world, creating beauty or discord with all other circles of life.
无论我们是否说出心中的感觉和思绪,我们都在向外界传播它们。无论我们内心激起的是何种波纹,它们都会被传向他人,与别人的生命波纹共同激起美丽,抑或是不和谐。
(编辑:薛琳)
国内英语资讯:Spring Festival gala poised for live broadcast
体坛英语资讯:Argentinian Coudet takes charge of Internacional
国内英语资讯:China SOEs pitch in to combat virus spread
国内英语资讯:China to extend Spring Festival holiday to contain coronavirus outbreak
国内英语资讯:China donates 144,000 USD to help Philippine communities affected by volcano eruption
国际英语资讯:Trump to host Israels Netanyahu at White House next week
国际英语资讯:Palestinian, Russian presidents meet on Israeli-Palestinian situation
美国现食人鱼专咬男性命根 生性凶残
国内英语资讯:China launches national service system to support novel coronavirus research
国内英语资讯:Chinese vice premier requires winning battle against novel coronavirus
体坛英语资讯:Prievidza win three games in a row in Slovak Basketball League
国际英语资讯:Spotlight: India displays military might as it celebrates 71st Republic Day
体坛英语资讯:Kim Bong-gil unveiled as new Shaanxi Changan coach
萨科齐卷入政治献金案 住所遭突击搜查
如果你正经历黑暗,请读一读
国内英语资讯:Alibaba launches free online medical consultation to ease hospital pressure
国内英语资讯:China suspends road, waterway passenger traffic into Wuhan in epidemic control
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses racing against time to reach Chinese Dream
体坛英语资讯:Bad memories ahead of Champions League last-16 round for German clubs
体坛英语资讯:Maradona pledges future to Gimnasia after club elections
国内英语资讯:China detects large quantity of novel coronavirus at Wuhan seafood market
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Quiet and busy -- Lunar New Years Eve in Wuhan, center of coronavirus fi
国际英语资讯:Perus president casts vote in legislative elections
英男子脚踩两只船 生下12个娃没露馅
国内英语资讯:China reports 2,744 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 80 deaths
体坛英语资讯:Rwandas youth to benefit from China sporting ties, says official
国内英语资讯:China greenlights four virus detection products for novel coronavirus
国内英语资讯:Xi Focus: CPC leadership meets to discuss novel coronavirus prevention, control
春节家里摆什么,这5种植物旺财又旺运
体坛英语资讯:Braga appointed Vasco boss
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |