To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real. It is no use starting late in life to say: “I will take an interest in this or that. Such an attempt only aggravates the strain of mental effort. A man may acquire great knowledge of topics unconnected with his daily work, and yet hardly get any benefit or relief. It is no use doing what you like; you have got to like what you do. Broadly speaking, human being may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death. It is no use offering the manual laborer, tired out with a hard week’s sweat and effort, the chance of playing a game of football or baseball on Saturday afternoon. It is no use inviting the politician or the professional or business man, who has been working or worrying about serious things for six days, to work or worry about trifling things at the weekend.
It may also be said that rational, industrious, useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one. Of these the former are the majority. They have their compensations. The long hours in the office or the factory bring with them as their reward, not only the means of sustenance, but a keen appetite for pleasure even in its simplest and most modest forms. But Fortune’s favored children belong to the second class. Their life is a natural harmony. For them the working hours are never long enough. Each day is a holiday, and ordinary holidays when they come are grudged as enforced interruptions in an absorbing vacation. Yet to both classes the need of an alternative outlook, of a change of atmosphere, of a diversion of effort, is essential. Indeed, it may well be that those whose work is their pleasure are those who most need the means of banishing it at intervals from their minds.
(编辑:何佩琦)
“哼哼哈哈”怎么说?
恶有恶报
Posh:“高贵辣妹”的来历
我们的“纪念日”
The Goat and the Goatherd山羊与牧羊人
Sleep tight:(晚上) 睡个好觉!
He is on his uppers: 山穷水尽!
猪都能飞了,真是“天方夜谭”
剑桥BEC考试2015年5月成绩查询地址
My stars and garters!: 哎呀! 天啊!
危难时刻,“脸不变色心不跳”
叔叔,我“投降”!
少儿英语成语故事:指鹿为马
格林童话:狼和七只小山羊
“无米之炊”怎么说?
The House of 1000 Mirrors
澳洲俚语: Buckleys chance
老鼠给猫挂铃铛?!
做个“得力助手”
“乱穿马路”怎么说?
祝你“前途无量”
儿童英语小短文汇总
少儿英语故事A Ox and Frogs
“笨手笨脚”怎么说
少儿英语童话剧拔萝卜
Fly by night: 不可靠
趣说“瓶起子”
Once in a blue moon: 千载难逢
Chew the fat: 唠嗑
Deadhead: 看蹭戏的人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |