本篇阅读材料中国人,读什么?选自《经济学人》。如果大家觉得比较简单,就当作泛读材料了解了解,认识几个新单词或新表达方式也不错。如果大家觉得这些材料理解上有难度,不妨当做挑战自己的拔高训练,希望大家都有进步^^
DIGITAL books are changing traditional publishing models everywhere. In America and Britain, the rise of electronic books is the cause. Chinas revolution is different.
I cant identify any popular literary trend that didnt originate online, says Jo Lusby of Penguin China. Although e-readers are still scarce, the internet has greatly affected reading habits. Chinese people increasingly read books on phones, tablets and laptops. People under 30, who are most likely to own such devices, are the most avid readers, says Eric Abrahamsen, a Beijing-based publishing consultant.
originate v. 发源;起源
scarce adj. 缺乏的,不足的;稀有的 adv. 仅仅;几乎不
avid adj. 渴望的;热心的
consultant n. 顾问;咨询者
The result has been an outpouring of mass-market fiction, written on websites, not in print. Five years ago internet publishers were typically informal, back-room outfits, but Shanda, an online gaming company, seized the commercial opportunity and now owns most of the literary sites. It sells subscriptions by the chapter or book, by the week or month. Online novels start at around five yuan compared with 30 yuan for an average printed volume.
literary sites 文学网站
subscription n. 订阅;认购;捐献
Some of the newly popular online genres, such as romance, exist everywhere. Others could be termed fiction with Chinese characteristics: grave-robbing stories, for example; official corruption fables involving scheming cadres; and time-travel books where 2,000-year-old warriors pop into a contemporary Beijing disco.
grave-robbing stories 盗墓故事
scheming adj. 惯耍阴谋的;诡计多端的
pop into 匆匆走进
Some of this online material makes it into book form. Print sales, dominated by the countrys 580 state-owned publishing houses, are now worth 44 billion yuan . But growth has slowed from 10% a year in 2007 to around 5%, according to Yang Wei of OpenBook, a market-research firm. Like many online start-ups, Shanda is not yet making money out of web books, although revenues are growing.
The internet has also changed the way that books are promoted. China has relatively few bookshops so cultural networking sites such as Douban.com have proved good at targeting new readers. Few writers make much money, online or in print. The handful of stylish novelists who do have become celebrities. Guo Jingming, a 28-year-old with six novels in 2011s top 20 list, manages a group of young writers whose magazine Top Novel sells 400,000 copies a month. Han Han, a 29-year-old novelist turned racing-car driver, has a popular blog. Mr Han rose to fame cleverly tweaking the authorities without running foul of the censors. Todays edgy writers, such as Murong Xuecun, can steer around the censors with their online writing, then make necessary cuts in their print editions. Most authors give the censors no trouble. They know where the line is drawn.
“穿什么好呢”?
你会说“对不起”吗
“抛媚眼”怎么说
“点名”怎么说
“唠叨”怎么说
“实习”怎么说
你会用英语点餐吗
“吃出来”的惯用语
“起床”表达种种
中国人的制服情结
不受欢迎的“cold fish”
小心别“迟到”!
Up&Down:北上南下
不可不知的常用问句(1)
银行口语十句话
“有空”怎么说
“锁门”怎么说
“心”言“心”语
各种各样的“钱”
Done:完蛋了
起书名是个技术活 盘点那些改名换姓的名作(下)
研究:男性吃大蒜 体味更迷人
怎样表示你的“同情”
“死”的委婉说法
Up&Down:看上看下
网友集体吐槽在英国经历的文化冲击
八句著名的名人遗言
“没关系”怎么说
研究:30岁嫉妒心最强,50岁后嫉妒心减弱
我的“另一半”怎么说
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |