导读:The typical pre-industrial family not only had a good many children, but numerous other dependents as well---grandparents, uncles, aunts and cousions. Such extended families were suited for survival in slow paced J)agricultural societies. But such families are hard to A)transplant. They are immobile.(The typical pre-industrial family=extended family),第一段说明工业化前的大家庭模式的特点:很难流动。)
Industrialism demanded masses of workers ready and able to move off the land in pursuit of jobs, and to move again whenever necessary. Thus the extended family C)gradually shed its excess weight and the so-called nuclear family emerged---a stripped-down, portable family unit O)consisting only of parents and a small set of children. This new style family, far more H)mobile than the traditional extended family, became the standard model in all the industrial counties. Super-industrialism, however, the next stage of eco-technological development, M)requires even higher mobility. Thus we may expect many among the people of the future to carry the streamlinling process, a stePfurther by remaining children, cutting the family down to its more E)elemental components, aman and a woman. Two people, perhaps with matched careers, will prove more efficient at navigating through education and social status, through job changes and geographic relocations, than teh ordinarily child-cluttered family.(第二段与第一段形成对比,说明industrialism工业化要求家庭必须流动,导致大家庭变得越来越小,甚至只剩下最基本的成员:男人和女人。)
A D)transport may be the postponement of children, rather than childlessness. Men and women today are often torn in F)conflict between a commitment to career and a commitment to children. In the future, many I)couples will sidestePthis problem by deferring the entire task of raising children until after retirement. (最后一段说明工业化背景下,参加工作和要孩子之间存在矛盾。)
全文翻译:工业化之前的典型的家庭模式不仅包括许多孩子,而且还有很多其他的家庭成员----祖父母,叔叔,婶婶,堂兄妹等。这样的大家庭适合在慢节奏的农业社会中生存,但这样的家庭很难迁移和流动。工业化需要大量乐意并能够离开家乡外出寻找工作的工人,而且他们可以根据需要随时流动。这样,大家庭渐渐摆脱了多余的成员,而所谓的核心家庭便出现了:这种家庭是只包括父母和小孩的迁移方便的小家庭。这种远远比传统大家庭更易于流动的新型家庭模式便成为所有工业国家的标准模式。然而,超级工业化,即下一个阶段的生态科技的发展,要求家庭具有更大的流动性。因此我们期待:在将来,许多人采取继续进一步缩小的家庭模式。除了孩子,把家庭缩减到它的最基本成员,即只有一个男人和一个女人。夫妻两人,也许由于职业旗鼓相当,将比孩子成群的家庭在接受教育和处理社会问题方面更加爱得心应手,在更换工作类型和工作地点的方面更为有效。折中的解决办法就是推迟要孩子,而不是不要孩子。现在的男人和女人在忠于事业和抚养孩子之间总是引起冲突。在将来,许多夫妇会把全力以赴抚养孩子推迟到退休以后,以回避这一问题。
国际英语资讯:UN envoy, Libyan State Council officials discuss Libyas political developments
国际英语资讯:Venezuela ready to repel foreign attack: official
吃饭的时候刷手机?你就等着变胖吧
美国彩票史最大个人得主认领奖金
民主党高层议员誓言加紧调查特朗普
国际英语资讯:China vows to continue support for Lebanons military
国内英语资讯:China launches nationwide inspection on food safety at schools
5G网络可能带来新问题,你的位置不再是隐私
国际英语资讯:Interview: Belt and Road Initiative can benefit all, Piraeus port a good example: experts
10个字总结生活有多丧
体坛英语资讯:Ter Stegen increasing pressure on German number 1 Neuer
国际英语资讯:News Analysis: Why does Italy now second in EU for youth unemployment
国际英语资讯:Pakistani FM calls for dialogue, diplomatic efforts to solve Pakistan-India issues
Gap可能要起死回生,拆分成两家公司上市
国际英语资讯:Ethiopian, Eritrean leaders visit South Sudan to promote peace, integration
体坛英语资讯:Brazilian players dominate Chinese top-tier football league
国际英语资讯:Philippine president names Diokno as new central bank governor
美韩宣布停止大规模联合军事演习
国际英语资讯:Russia says ready to consult with U.S. on Venezuela based on UN Charter
体坛英语资讯:Shanghai SIPG smash Shenhua 4-0 to win Shanghai Derby
国内英语资讯:China preparing for space station missions
父亲留给我的最后的话
什么才是一份“好工作”?
国际英语资讯:Jordan, UK launch mechanism to follow up on London deals
国内英语资讯:Mainland spokesperson comments on Kaohsiung mayors planned visit to Chinese mainland
2019年《政府工作报告》双语要点
体坛英语资讯:Slovan holds 11-point lead at Slovak league with one game less played
国际英语资讯:3 people injured in bomb blast in SW Pakistan
国际英语资讯:Tunisia hosts Arab Interior Ministers Council
国际英语资讯:Iraqi, Palestinian presidents discuss boosting ties, supporting Palestine
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |