The test of any democratic society, he wrote in a Wall Street Journal column, lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be...
【词汇突破】Wall Street Journal:华尔街日报
latitude:纬度(the widest possible latitude:尽可能大的自由,写作中可运用。)
【主干识别】the test lies in 加宾语从句。
【其他成分】he wrote in a Wall Street Journal column插入语;lies not inbut in(是在于而不在于),写作句式,在理解句意时大可忽略not 后的内容而关注but后的内容。how well it can control expression宾语从句;whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude宾语从句,however disputable or irritating the results may sometimes be...让步状语从句,注意however的用法在前面状语部分的第六个例句有详细的讲解。
【微观解析】宾语从句主干为 whether it gives freedom the widest possible latitude. give sb sth 是我们熟悉的表达,但是give sth sth 也是同样可以的。调整插入语的位置可较容易的找到句子主干,要清楚notbut结构中强调的but后面的内容,同时准确把握从句的主干。
【难点揭秘】特殊的句式,较长的从句会使句子理解起来比较困难。
【译文赏析】对任何一个民主社会的考验,他在《华尔街日报》的一个专栏文章中写到,不在于它能够多有效地控制各种意见的表达,而在于这个社会是否能给予思考和表达以尽可能广泛的自由,不管有时候可能造成的结果是多么的富有争议或令人不快。
今天的句子相对见简单,两句当一句:)
巨猫还在成长 有望称霸世界第一
奇妙!恋爱时身体会发生这些变化,你中了几个?
美国每年五千人死于开车发短信
男子将飞机改造成房子
爱在日出时
“最牛小抄”惊现哈萨克斯坦 高考生11米纸条作弊被抓
要做就做happy的吃货:会让你变开心的7种食物
父亲节温馨美文:我的父亲是我的英雄
科学家造出可以鉴别威士忌的“人工舌头”
弹性退休金制度 Flexible pension system
动物们也爱上着装扮萌
澳购物网站向IE7用户额外收费
教你十招对抗高温炎热
东京获评最贵移民城市 上海北京入前20
美一男子脑震荡后变音乐天才
新黑莓将是个大杂烩
国内英语资讯:Chinas top court, procuratorate improve work in CPC education campaign
盖茨拟推出“情绪手镯” 学生状态一戴便知
澳大利亚高薪招揽美国技工
美军自杀率攀升 一天死一人
欧洲杯成“欧债杯” 金融家预测夺冠球队
英国首相卡梅伦粗心大意 把8岁女儿忘在酒馆中
法国“第一夫人”称将效仿罗斯福夫人
无家可归女生考上哈佛 靠当清洁工完成学业
好莱坞市整治小广告有新招
工作场所戴耳机真的有用吗?
体坛英语资讯:China cruise to Asian womens U23 volleyball championship final in Vietnam
可口可乐监控录像 记录不一样的和谐人生
经纪公司称中国的威士忌泡沫越来越大
英警察招募志愿者免费洗警车
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |