英国:产假延长 企业叫苦不迭
Maternity leave shake-up is a £2bn headache say businesses
[ 2007-04-04 08:53 ]
Businesses in UK claim reforms of maternity leave which came into force yesterday will saddle them with a £2billion bill. The period of paid leave to which new mothers are entitled has been extended from six to nine months. Lobbyists say this is good for working women - but bad for business. The£2billion cost will come from recruiting and training workers to cover new mothers' longer absences. Family groups, however, welcomed Labour's extension of maternity leave, which they say will encourage women to stay home with their children for longer. The Forum of Private Business said it was worried about the changes. Chief Executive Nick Goulding said: 'The extension of maternity leave is a major concern for many small businesses. "It would appear that little thought has been given to the financial impact for businesses who can't easily find a replacement for the absent worker." Small firms which employ fewer than 49 people account for 99 per cent of all UK businesses. Mr Goulding said these companies will struggle the most. The average cost of filling a job vacancy is £10,000, according to recruitment consultancy Angela Mortimer. This includes the 'hard' costs, such as placing a job advert, and the 'hidden' costs, such as time spent conducting interviews. Ashley Williams, a director of Angela Mortimer, warned: "Business leaders are frequently unaware of the true costs involved in recruiting new people. "Intangible costs such as time spent sifting through CVs need to be taken into account on top of the more obvious expenses." 双语资讯
(Daily Mail)
英国产假改革方案于昨日生效,各企业叫苦不迭,称这一改革会让他们背上20亿英镑的负担。 英国女员工的产假从之前的半年延长到了九个月。 游说人士称,这一新规定对女员工有利,但对企业不利。由于产假的延长,企业将在招聘及培训“补缺”员工上花费20亿英镑的成本。 然而,一些家庭组织则对工党的此项改革表示欢迎,他们认为这将使女性能有更多的时间在家照顾孩子。 私营企业论坛则对这一改革表示担忧。论坛首席执行官尼克·高尔丁说:“产假的延长成为很多小企业的一大担忧。” “这似乎没有考虑到产假的延长将给那些难以找到替代者的企业所造成的经济影响。” 雇佣人数少于49人的小企业占英国所有企业的99%。高尔丁先生说,这些企业受到的影响将会最大。 据Angela Mortimer招聘咨询公司介绍,填补一个职位空缺的平均成本为1万英镑。 其中包括投放招聘广告等“硬成本”,以及花在面试上的时间等“隐形成本”。 Angela Mortimer公司的一位主管艾什莉·威廉姆斯发出警告:“企业的领导常常意识不到招聘新员工所要花费的实际成本。” “除了那些能看得见的成本外,花在筛选简历上的时间等无形成本也需要考虑在内。”
Vocabulary:
maternity leave:产假
sift through:筛选
on top of:另外;除…之外
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
职称英语考试语法知识复习之动词
象棋大师头脑发达 双脑并用
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
孩子开销大怎么办?
奥运电影经典台词11句
麦当劳的奥运“嘉年华”
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
走马观花看美国:体验世界过山车之最
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
双语:中国人均寿命增速有点慢
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
民众提前45小时排队买奥运门票
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
北京奥运机动车限行措施昨日启动
奥运让北京更文明
奥运前夕中国加紧空气治理
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
双语:“气球”带我空中翱翔
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
北京奥运 贵宾云集
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
北京安检可能减少奥运乐趣
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |