Reading Comprehension
Directions: In this passage there are ten blanks. You are required to select one word for each blank from a list of choices given in a word bank following the passage. Read the passage through carefully before making your choices. Each choice in the bank is identified by a letter. Please mark the corresponding letter for each item on Answer Sheet 2 with a single line through the centre. You may not use any of the words in the bank more than once.
Questions 1 to 10 are based on the following passage.
Looking back on years of living in a working-class home in the North of England, I should say that a good living room must 11 three principal things: homeliness, warmth and plenty of good food. The living-room is the warm heart of the family and 12 often slightly stuffy to a middle-class visitor. It is not a social centre but a family center; little entertaining goes on there or in the front room, if there 13 to be one; you do not entertain in anything approaching the middle-class 14 The wifes social life outside her 15 family is found over the washing-line, at the little shop on the corner, visiting relatives at a moderate 16 occasionally, and perhaps now and again a visit with her husband to his pub or club. Apart from these two places, he has just his work and his football matches. They will have, each of them, friends at all these places, who may well not know what the inside of their house is like, having never stepped across the threshold, as the old 17 phrase has it. The family hearth is 18 for the family itself, and those who are something to us and who look in for a talk or just to sit. Much of the free time of a man and his wife will 19 be passed at that hearth. Just staying in is still one of the most common leisure-time 20.
A. happens
B.
professions
C.
sense
D.
nevertheless
E. fashioned
F.
distance
G.
immediate
H.
usually
I. occupations
J.
preserved
K.
imitate
L.
provide
M. therefore
N
reserved
0.
contribute
答案:
11. L 12. M 13. A 14. C 15. G 16. F 17. E 18. N 19. H 20. I
“难吃”怎么说
西方人的谈吐技巧
同声传译技巧探讨
“酷毙了”怎么说
恋爱中的欲擒故纵
Off 的妙用(二)
“搭讪女生”怎么说
足球英语:“出局”怎么说
“绅士风度”怎么说
节日天天过
分手时该说什么
“埋单”怎么说
专家谈翻译“八戒”(一)
打岔十句话
“花花公子”如何译?
足球英语:“战胜”说法多
足球英语:主场与客场
甜言蜜语续
足球英语:谁和谁对阵?
零食包装上的英语
专家谈翻译“八戒”(二)
“藕断丝连”怎么说
求婚经典用句
“单身派对”怎么讲
“精彩”比赛的多种表达
公共标识恰当的英译方法
如何鼓励别人(二)
足球英语:“平局”怎么说
Especially的一般译法
“吃吃喝喝”的英文表达
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |