篇章:脚不能沾地的尼泊尔活女神
Biologists say that as apes evolved into humans, their faces took on fighting features such as thicker jaws and foreheads.
生物学家们认为,当类人猿进化成人类时,为了适应打斗,他们的下颌和额头变得更厚实。
The characteristics were previously thought to be adaptations for a diet of hard-to-chew foods, such as nuts.
之前,这种人脸特征被认为是为了适应那些难以咀嚼的食物,比如坚果。
But researchers at the University of Utah point out that they developed around the same time as humans acquired the ability to curl their hand into a club-like fist.
但犹他大学的研究者们指出,这种现象是和人类能够握拳这一现象同时出现的。
Professor David Carrier said the changes could have been to better protect the face when punched.
大卫-卡里尔教授认为,人脸的改变,是为了被拳头击打时对脸部提供更好的保护。
He said: If indeed the evolution of our hand proportions were associated with selection for fighting behaviour you might expect the primary target, the face, to have undergone evolution to better protect it from injury when punched.
他说:如果我们的手部比例真的是为了打斗才进化成现在的样子,那可想而知拳头的主要目标脸,为了在打斗中更好的保护自己,发生了趋同进化。
When modern humans fight hand-to-hand the face is usually the primary target.
现代人类肉搏的时候,脸通常是主要目标。
What we found was that the bones that suffer the highest rates of fracture in fights are the same parts of the skull that exhibited the greatest increase in robusticity.
我们发现,在打斗中最容易骨折的骨骼正是头骨中那些最坚固的部分。
Writing in the journal Biological Reviews, he said that many of these fighting features were softer in the modern human.
他在《生物学评论》发表的论文里写道,现代人类的这种特性已经不太明显了。
However, the modern male face still exhibits some fighting features that are less prominent in females. These include thicker, stronger bones in the forehead, cheeks, jaw and neck. And it seems that even over the course of four to five million years, some things have not changed.
尽管如此,这种特性在现代男性的脸上要比女性明显。包括更厚实强壮的额骨、颊骨、颚骨和颈椎骨。这些特性看起来已经延续了四五百万年。
A spokesman for the research team described the early brawls as the prehistoric version of a bar fight, over women, resources and other slug-worthy disagreements.
研究小组的发言人表示,数百万年前的打斗就像史前版的酒吧斗殴,都是因为女人、资源之类值得一战的争端。
网恋渐成主流 “E时代新生儿”将迎大爆发
国内英语资讯:China makes progress in AIDS prevention, treatment
国际英语资讯:Spotlight: UN climate change conference COP25 opens with focus on challenges
体坛英语资讯:Halep rebounds to defeat Andreescu in WTA finals group stage
布什:不得人心无所谓
大号手提包--女性健康杀手
国内英语资讯:Discover China: Chinas change, the greatest show on earth: British observer
国际英语资讯:BoE governor appointed UN special envoy for climate action
国内英语资讯:Giant pandas well adapting first winter on Qinghai Plateau
体坛英语资讯:Legia Warsaw thrash Wisla 7-0 in Polish classic
美国一女子一边吃麦当劳一边减肥90斤,惊呆了
统计:美国多数女性单身
2019年12月英语四级作文范文:卡奴
体坛英语资讯:Granada go top as Sevilla, Atletico and Real Sociedad all pressure Barca
风靡各地的米其林美食指南被一位韩国大厨告上法庭:谁让你把我选进去的?
体坛英语资讯:Marathon novices Jepkosgei, Wacera seek to steal the thunder in New York
国内英语资讯:Li, von der Leyen discuss China-EU cooperation over phone
被危险动物叮咬是什么感觉?《疼痛之王》告诉你
国际英语资讯:Canada to host World Circular Economy Forum 2020
体坛英语资讯:Liverpool fight back to maintain lead in Premier League
金鸡获奖影片看完了?这些新年贺岁电影也不容错过
国内英语资讯:China suspends Hong Kong visits by U.S. military ships, aircraft, sanctions U.S. NGOs
体坛英语资讯:Analysis: Four things we learned in Spains Matchday 10
日本推出天价珍珠奶茶,600多块一杯
国际英语资讯:51 quake fatalities confirmed as rescue operations end in Albania
优衣库高能新app:街上看见好衣服?拍照就能搜
体坛英语资讯:Preview: Barca and Real Madrid back in action in Spains Matchday 11
调查发现:工作时听古典音乐能提高效率
国际英语资讯:Iran starts candidate registration for parliamentary elections
国内英语资讯:China launches weeklong Constitution publicity campaign
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |