Traditional plant breeding involves crossing varieties of the same species in ways they could cross naturally.For example,disease-resistant varieties of wheat have been crossed with high-yield wheat to combine these properties.This type of natural gene exchange is safe and fairly predictable.
Genetic engineering(GE)involves exchanging genes between unrelated species that cannot naturally exchange genes with each other.GE can involve the exchange of genes between vastly different species, e.g.putting scorpion toxin genes into maize or fish antifreeze genes into tomatoes.It is possible that a scorpion toxin gene,even when it is in maize DNA,will still get the organism to produce scorpion toxin, but what other effects may it have in this alien environment?We are already seeing this problemadding human growth hormone genes to pigs certainly makes them growbut it also gives them arthritis and makes them cross-eyed,which was entirely unpredictable.
It will be obvious,for example,that the gene for human intelligence will not have the same effect if inserted into cabbage DNA as it had in human DNAbut what side-effect would it have?In other words,is GE food safe to eat?The answer is that nobody knows because long-term tests have not been carried out.
Companies wanting a GE product approved in the UK or USA are required to provide regulatory bodies with results of their own safety tests.Monsantos soya beans were apparently fed to fish for 10 weeks before being approved.There was no requirement for independent testing,for long-term testing,for testing on humans or testing for specific dangers to children or allergic people.
The current position of the UK Government is thatThere is no evidence of long-term dangers from GE foods.In the US,the American Food and Drug Administration is currently being prosecuted for covering up research that suggested possible risks from GE foods.
翻译:
转基因食物是否安全
传统的植物培育方法,是依照植物自然杂交的方式,进行相同物种的人工杂交。
比如,抗病小麦同高产小麦杂交,形成了一种具有双重特性的新的小麦品种。这种自然的基因交换既安全,又具有相当的可预见性。
基因工程是在彼此毫无关系的物种之间,相互交换在自然条件下无法交换的基因。它可在有巨大差异的物种之间进行基因交换。比如,将蝎子毒素基因注入玉米,或者将鱼防冻基因注入西红柿。即使在玉米DNA中,蝎子毒素基因依然可能获得有机组织产生蝎子毒素。但是在这种异质的环境中,这种基因产品会有什么其他作用吗?我们实际上已经发现这个问题:将人类生长荷尔蒙基因植入猪的体内,一定会使猪的生长加速,但是同时也使猪患上了关节炎和内斜视,而这一切是完全无法预测的。
打个比方,人类的智力基因显而易见在人体DNA内和注入卷心菜DNA后的作用是不同的。但将它植入卷心菜中会产生什么样的副作用呢?换句话说,食用转基因食品安全吗?没有人知道答案,因为人们尚未进行长期的测试。
在英国或者美国,一个公司如果希望其转基因产品获得批准,它必须向管理机构提供本公司转基因产品安全测试的结果。Monsanto的大豆在获得批准之前,曾用了10周时间进行喂鱼试验。目前,尚无要求对转基因产品进行独立测试、长期测试、人体测试,或者就其对儿童及过敏者所造成的特定危险进行测试。
英国政府目前的态度是:尚无证据表明食用转基因食品存在长期性的危险。在美国,人们正在起诉美国食品药品管理局掩盖转基因食品安全性的研究结果,这些研究结果表明,食用转基因食品可能导致危险。
重点单词:
1、breeding 生育,繁殖,培植
2、resistant 抵抗的、防
3、yield 出产,结出,被迫放弃
例句:These apple trees yield plenty of fruit this year.
这些苹果树今年结了许多苹果。
例句:He was forced to yield the castle.
他被迫放弃城堡。
4、property 特性,属性
例句:He is studying the medicinal properties of wild plants.
他正在研究野生植物的药物特性。
5、scorpion 蝎子
6、toxin 毒素
7、alien 外国的,性质不相容的;
例句:Her behavior is alien to our ethical values.
她的行为和我们的伦理标准格格不入。
8、side-effect 副作用
妈妈给过你的最好忠告是什么?
鸟的评说
灭鼠联盟致人类的一封信
体坛英语资讯:England gets past Wales 2-0 in Euro qualifier
好奇心
“六稳”“六保”如何推进?发改委回应
杯家四兄弟
国际英语资讯:News Analysis: Israeli PM strives to use new govt as protection in court trial
新冠逼出了多少创意:牧师站2米外用水枪给信徒喷圣水
技能培训助广西农民成功脱贫
碧梨和优衣库搞合作了
最高人民检察院工作报告双语要点
“谢谢”
国际英语资讯:Italys daily COVID-19 death toll continues to fall
国际英语资讯:COVID-19 hospitalizations in France slightly up
13%博物馆可能永久关闭
换位人生
体坛英语资讯:Still no agreement over possible restart for Spanish football season
体坛英语资讯:Vasco da Gama and Fluminense draw scoreless
体坛英语资讯:Argentina, Uruguay look forward to hosting World Cup 2030
带着感动出发
体坛英语资讯:Slovak swimmer banned for two years over doping offense
女孩的成长滋味多
国际英语资讯:Argentine capital steps up restrictions as COVID-19 outbreak nears peak
彼岸,灯火阑珊
陈冯富珍:携手合作是战胜疫情的唯一选择
沉默的大多数
促进经济增长 积极的财政政策更加积极有为
人大代表和专家热议著作权法修正草案 网络著作权受关注
体坛英语资讯:Obiri makes best of isolation, targets strong return
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |